「Shook」を含む例文一覧(442)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>
  • My hands shook.
    手が震えた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He shook his hand!
    握手した! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The house shook
    家が揺れた - 斎藤和英大辞典
  • The house shook
    家が揺るいだ - 斎藤和英大辞典
  • his hands shook
    彼の手は震えた - 日本語WordNet
  • I'm all shook up!
    わくわくするなあ。 - Tatoeba例文
  • We shook hands.
    ぼくらは握手した。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • He died because I shook his hand. what?
    握手で死んだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • They shook hands.
    彼らは握手をした。 - James Joyce『恩寵』
  • The old enemies shook hands
    宿敵は握手した - 日本語WordNet
  • The earth shook violently.
    大地が激しく揺れた. - 研究社 新英和中辞典
  • The explosion shook the houses.
    爆発で家が揺れた - Eゲイト英和辞典
  • All of a sudden, the house shook violently.
    忽然家屋激動す - 斎藤和英大辞典
  • He shook his head.
    彼は首を横に振った。 - Tanaka Corpus
  • Tom shook his head.
    トムは首を横に振った。 - Tatoeba例文
  • He shook his head.
    彼は首を横に振った。 - Tatoeba例文
  • He shook hands all around.
    彼は皆と握手した - 斎藤和英大辞典
  • I shook the nation
    国家を揺るがしました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Mr. O'Connor shook his head.
    オコナー氏は首を振った。 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
  • The earth suddenly shook.
    突然ぐらぐらっときた. - 研究社 新和英中辞典
  • He shook hands with me.
    彼は私と握手した。 - Tanaka Corpus
  • I shook my head.
    私は首を横に振った。 - Tanaka Corpus
  • He shook hands with me.
    彼は私と握手した。 - Tatoeba例文
  • I shook my head.
    私は首を横に振った。 - Tatoeba例文
  • He shook his head.
    かれは首を横に振った。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • The man shook his head.
    しかしメイスンは断った。 - Melville Davisson Post『罪体』
  • And then, he just shook his head.
    そしたら 彼 首振って... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • His classroom sometimes shook
    時折 教室は爆弾や - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • When we shook hands to say goodbye
    握手して別れた時 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It shook up the american government
    米国政府は震撼し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • His fall shook the ground.
    地響きを打って倒れた - 斎藤和英大辞典
  • The buildings shook in the earthquake.
    地震で建物が揺れた。 - Tanaka Corpus
  • The earthquake shook the ground.
    地震が大地を揺すった。 - Tanaka Corpus
  • The buildings shook in the earthquake.
    地震で建物が揺れた。 - Tatoeba例文
  • The earthquake shook the ground.
    地震が大地を揺すった。 - Tatoeba例文
  • The trees shook in the wind.
    木々は風に揺れ(てい)た. - 研究社 新英和中辞典
  • the earth shook for several minutes
    地面は数分間揺れた - 日本語WordNet
  • He shook her shoulder.
    彼は彼女の肩を揺らす。 - Weblio Email例文集
  • The explosion shook the house.
    その爆発で家が揺れた. - 研究社 新英和中辞典
  • They shook hands briefly,
    2人は淡白に握手した。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • wTom and I shook hands,
    ぼくとトムとは握手した。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • Wilson shook his head.
    ウィルソンは首を横にふった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • I shook hands with him;
    ぼくはかれの手を握った。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • the civil war shook the country
    内戦は、国を揺るがした - 日本語WordNet
  • I shook her and came straight here.
    上手く逃げて ここに来た - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The house shook with a rumble.
    家は家鳴りがして揺れた - 斎藤和英大辞典
  • He shook hands with his friend.
    彼は友人と握手した。 - Tanaka Corpus
  • I shook hands with her.
    私は彼女と握手した。 - Tanaka Corpus
  • He shook hands with his friend.
    彼は友人と握手した。 - Tatoeba例文
  • I shook hands with her.
    私は彼女と握手した。 - Tatoeba例文
1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Grace”

    邦題:『恩寵』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”Ivy Day in the Committee Room”

    邦題:『アイビーデイの委員会室』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Corpus Delicti”
    邦題:『罪体』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。