「Signified」を含む例文一覧(52)

1 2 次へ>
  • and it signified,
    と署名されていた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • He signified his intention of leaving.
    彼は出発の意を告げた - 斎藤和英大辞典
  • the signifier is linked to the signified
    能記は所記につなげられる - 日本語WordNet
  • He signified his intention of leaving.
    彼は去らんとする意を示した - 斎藤和英大辞典
  • She signified that she consented by raising her hand.
    彼女は挙手をして同意を示した. - 研究社 新英和中辞典
  • the message that is intended or expressed or signified
    意図されたまたは表現されたメッセージ - 日本語WordNet
  • She signified her consent by raising her hand.
    彼女は挙手をして同意の意を示した. - 研究社 新英和中辞典
  • which signified an anger at once pardonable and excessive.
    当然ではあるが、もうれつに怒り狂っていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • a fundamental linguistic unit linking a signifier to that which is signified
    意味するものにシニフィアンをつなげる基礎的な言語単位 - 日本語WordNet
  • In May, the names of districts and go's became obligated to bear koji (letters which signified a positive meaning and often used for a person's name or place name).
    五月、郡・郷名に好字をつけさせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • in linguistics, the contents which are signified by a symbol named signify#e
    言語学で,シニフィエという記号によって示される内容 - EDR日英対訳辞書
  • He signified his wish to pay the bill for our meal
    彼は、私たちの食事代を払いたいというしぐさをした - 日本語WordNet
  • The members in favor of his suggestion signified their agreement by raising their hands.
    その提案に賛成のメンバーは手を挙げて同意を示した - Eゲイト英和辞典
  • In those days, the Nagao family was roto (originally signified warriors who had no blood ties to the band they joined) of the Miura clan (powerful Kamakura period warrior family of Sagami Province).
    長尾家は当時三浦氏の郎党であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A visually signified value of each path is calculated, to obtain a visual quality table that designates a signified value corresponding to an estimated visual quality level.
    各パスの視覚的に有意な値を計算し、予想視覚品質レベルと対応する有意な値を指定する視覚品質テーブルを得る。 - 特許庁
  • The two cedar trees signified Yamauchi-Uesugi and Ogigayatsu-Uesugi, government officials in Kanto.
    二本の杉とは関東管領の山内上杉氏と扇谷上杉氏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The bond between the signifier and the signified is arbitrary--de Saussure
    知らせる人と知らされる人の間のつながりは不確定であるーデ・ソシュール - 日本語WordNet
  • So that it signified, this is my room. this is my personal space
    「ここは私の部屋です 個人的な空間です」 とわかるようにすることは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The wrinkles on his face signified that he had lived a hard life.
    彼の顔のしわは彼がつらい生活をしてきたことを物語っていた. - 研究社 新英和中辞典
  • In 8051 assembly language, immediate addressing is signified by using the # prefix.
    8051アセンブリ言語では、即値アドレス指定は接頭辞#を使うことによって示される。 - コンピューター用語辞典
  • It is said that these are the symbols of magically signified power of Yumiya appearing in myths, legends and so on.
    これらは神話・伝説などに登場する、弓矢の呪力の象徴とも言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Additionally, the harem signified the Kokyu palace is based upon the Ottoman Empire which Kokyu palace was called harem.
    また、後宮を意味するハレム(harem)は、オスマン帝国の後宮がそう呼ばれていたところからきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A minimum set of a compressed bit stream required for the signified value, corresponding to each path at each level, is identified.
    各レベルでパスと対応する有意な値に必要な圧縮ビットストリームの最小の組が識別される。 - 特許庁
  • The political turmoil merely signified the decimation of the main branch of the Soga clan whose members were direct descendents of Emishi.
    しかしながらこの政変はあくまでも蝦夷を嫡流とする蘇我氏宗本家の滅亡だけを意味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Shimenawa rope represented the border and barrier between those two worlds and in some situations signified a prohibited area.
    注連縄はこの二つの世界の端境や結界を表し、場所によっては禁足地の印ともなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This signified the official approval for the Taira clan to wholly obtain all powers necessary for carrying out military operations.
    軍事作戦遂行のために必要な諸権限を平氏が全面的に掌握することを公的に認めるものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mototsune eventually forced the Emperor to release an Imperial edict admitting this error; this signified the power of the Fujiwara clan. (The Ako Incident)
    最後は基経が天皇に自らの誤りを認めさせる詔を出させて、藤原氏の権勢を示した(阿衡事件)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the olden days, Miya, gu or shrine signified a residence for the Imperial Family, and the Guji used to be a court official serving the Court for the Crown Prince, Empress and other Imperial family members.
    古くは、宮は皇族の住まいを指し、宮司は春宮・中宮などの宮につかえる官のことを指した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To specify a reporter while releasing anonymity of a signature by a request of a signified reporter in nominated identifier ring signature.
    指名確認者リング署名において、署名した通報者の要請により、署名の匿名性を解除して通報者を特定する。 - 特許庁
  • The Soga clan's rise to power is signified in the construction of several imperial palaces in Asuka after they seized power.
    蘇我氏が政治の実権を掌握した時代から、飛鳥に集中的に天皇の宮がおかれるようになったことからもそれがうかがえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This is said to have essentially signified a break away by the Imagawa family from the control of the Muromachi shogunate and a change in their position from Shugo Daimyo (Provincial Daimyo) to Sengoku Daimyo (Daimyo in Sengoku period).
    これによって今川家は事実上室町幕府からの統制を離れて守護大名から戦国大名の段階へ移ったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Before World War II, Shrine Shinto signified rituals, thought and organization in shrines that were brought under government control with the arrival of the modern age.
    第二次世界大戦前は神社神道とは近代になって政府による統制の加わった神社における儀礼・思想・組織を指す言葉であったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the ancient period of Japan, people believed that magically signified power resided in a thin stick and the devil could be exorcised by inserting it into hair.
    その頃の古代日本では、1本の細い棒に呪力が宿ると信じられており、それを髪に挿すことで魔を払うことができると考えていたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The default is signified by an empty string, and is considered to be application/octet-stream.The mapping is used case-insensitively, and so should contain onlylower-cased keys.
    標準の型指定は空文字列で表され、この値は application/octet-stream と見なされます。 対応付けは大小文字の区別をするので、小文字のキーのみを入れるべきです。 - Python
  • Bar codes 14A to 14F encoding the contents signified by specific information 12A to 12F are displayed together with such information on the surfaces of the labels 10A to 10F.
    ラベル10A〜10Fの表面には、特定の情報12A〜12Fとともに、その情報が意味する内容をコード化したバーコード14A〜14Fが表示される。 - 特許庁
  • The above characteristics were considered to be the influence of a belief that worships young children, for example, not setting his foot on the ground signified his divinity, and the decoration and make-up were the implements for a yorishiro (a spiritualistic medium).
    これらの特徴を幼童信仰の影響、地面に足をつけないのは神聖視されているため、装飾と化粧は依坐になるための道具と考察した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The first reference of the term 'Hinin' could be found in the literature describing that TACHIBANA no Hayanari faced treason charges in 842 and was deprived his surname as well as official rank; He was also reduced to the nonstatus signified by 'Hinin' by the Emperor.
    日本では奈良時代に橘逸勢が842年に反逆罪に問われ、姓・官位を剥奪されて「非人」の姓を天皇から与えられたのが文献上の初例とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After being demobilized from the southern front, in 1947 he filmed "Anjoke no Butokai" (The Ball of the Anjo Family) which depicted the decline of a noble family and signified the arrival of a new society and was met with a good reaction; ranking number one in the Kinema Junpo magazine's top ten.
    南方戦線より復員後の1947年、没落華族を描いて新しい社会の到来を印象付けた『安城家の舞踏会』を撮り、好評を博し、キネマ旬報ベストテン1位に輝く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Based on the Ritsuryo law, the original purpose of the Ichoku was to apply the Charge of Ichoku to individuals who went against the procedures contained in an Imperial command, but in later years, the Ichoku changed to mean an act or behavior which signified resistance against an Imperial command or an Imperial envoy.
    本来の律令法における趣旨は勅の手続に違う者に対して適用される罪であったが、後に勅の内容あるいは勅使に抵抗する行為を指すようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the piano roll figure, the time for holding down a key is shown with a black rectangular note line 21a and sound pitch is signified in a transverse direction simulating the alignment of the key of keyboard so as to display high pitch key as it goes to the right.
    ピアノロール図には、鍵が押下されている時間を黒い長方形の音符線21aで示し、鍵盤の鍵の配置を模擬して横方向に音高を表し、右方へ行くほど音高が高い鍵について表示している。 - 特許庁
  • If a pattern stop command cannot be received when a finishing timing comes for displacement display signified by a displacement pattern specifying command, the displacement display cannot be finished by a display control board.
    変動パターン指定コマンドで指定された変動表示の終了タイミングが到来しても、表示用制御基板で図柄停止コマンドが受信されない場合には、表示用制御基板では、変動表示を終了することができない。 - 特許庁
  • However, the Joseon Dynasty refused to receive the letter because it contained the Chinese characters '皇' (Royal, imperial) and '勅' (imperial decree) despite the fact that '皇' was allowed to be used only for the Chinese emperor and '勅' signified the imperial rescript under the tributary system.
    しかし国書の中に「皇」「勅」の文字が入っており、冊封体制下では「皇」は中国の皇帝にのみ許される称号であり、「勅」は中国皇帝の詔勅を意味していたので、朝鮮側は受け取りを拒否した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The name of ryoseikoku (province) that indicated the Nara Basin was considered to be changed from '倭国' to '大倭国' in 701 in the same way as 三野 was changed to 美濃国 and 尾治 was changed to 尾張国 by using koji (letters signified good meaning and often used for person's name or place name).
    奈良盆地を指す令制国の名称が、三野が美濃国、尾治が尾張国などと好字をもって二字の国名に統一されたのと同じく、和銅初年(701年)には「倭国」を「大倭国」と書くようになったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In actuality, however, the decline in hiring of permanent employees from among fresh graduates by large enterprises means that, contrary to their hopes, increasing numbers of young people are becoming job-hoppers finding employment as part-time and temporary workers. Job-hoppers began to emerge mainly from the financially well-off young living with their parents, and the word used to describe job-hoppers in Japanese-"freeters"- signified a positive assessment of their freedom of work and lifestyle untrammeled by organizational constraints.10)
    しかしながら、現実には、大企業の新卒による正社員採用が減少したため、若年者の中に、希望に反してフリーターとしてパート、アルバイトに留まる者が増えていると考えられる。 - 経済産業省
  • They have an habitual respect for the sound of them, but no feeling which spreads from the words to the things signified, and forces the mind to take them in, and make them conform to the formula.
    彼らは教説のもつ響きにたいしては、習慣的な敬意を払うのですが、言葉からそれが意味している物へと広がっていき、精神にその教説を受け入れるよう強い、教説を決まり文句に一致させるような感情は一切いだきはしないのです。 - John Stuart Mill『自由について』
  • In 1143, he approached FUJIWARA no Yorinaga, who was dearly loved and trusted by his father, Otono (Grand Minister) FUJIWARA no Tadazane, and offered his services and, in 1150, for the benefit of Yorinaga, he raided the villa of the Kanpaku (the chief adviser to the Emperor), FUJIWARA no Tadamichi, together with his son, Yorikata, taking the Shuki-daiban (vermilion-lacquered utensils and stands), possession of which signified the head of the clan.
    康治2年(1143年)には大殿こと藤原忠実に溺愛されていた藤原頼長に接近、主従関係を結び、久安6年(1150年)、藤原頼長のために頼賢と兵を率いて関白藤原忠通の別邸を襲って氏長者の印たる朱器台盤を奪う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kanda Myojin-Shine which enshrined TAIRA no Masakado, a renown samurai who sought the independence of the Kanto region and who said to have later turned into a vengeful ghost, was relocated from Ote-mon Gate (The area surrounding the present day Kubi-zuka [Mound of Heads]) to Surugadai to the northeast of Edo Castle which was known as a kimon (Literally translated as the "demons gate," which signified an inauspicious direction in Onmyodo [yin-yang philosophy]), and enshrined their as a Shinto deity and protector of Edo.
    関東の独立を掲げた武将で、代表的な怨霊でもある平将門を祭る神田明神は、大手門前(現在の首塚周辺)から、江戸城の鬼門にあたる駿河台へと移され、江戸惣鎮守として奉られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide an image forming apparatus capable of attaining user authentication on the basis of information signified by a symbol described in a particular region of an original and further managing data extracted from the information and an operating state of the apparatus under the user authentication control.
    本発明は、原稿の特定の領域に記載された記号の意味する情報によりユーザ認証を行うことが可能で、更に、そのユーザ認証制御の下で、該情報から抽出したデータおよび装置の使用状況の管理を行うことが可能な画像形成装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
  • By transmitting to the identifier apparatus 500 the electronic signature S_R resulting in signature digest after the execution of the signified reporter ring signature protocol, an identifier apparatus 500 confirms that the same signature digest h(M||h(S_R)) can be generated by the unidirectional function from the electronic signature S_R, to release anonymity.
    そして、指名確認者リング署名プロトコルの実行後に、署名ダイジェストの元となる電子署名S_Rを確認者装置500に送信することにより、この電子署名S_Rから一方向性関数により同じ署名ダイジェストh(M‖h(S_R))を生成できることを確認者装置500が確認して匿名性を解除する。 - 特許庁
  • The Miyoshi triumvirate tried to resist Nobunaga's visit to the Imperial Court in Kyoto in 1566 but failed, marking the decline of their power, and Tomomichi died in battle during the Genki Period while the others disappeared without a trace, then with the declining power of Miyoshi clan in Kinai region, the activities of Miyoshi Triumvirate signified the complete end.
    1566年、織田信長の上洛に反発し、抵抗するが敵せず相次いで敗退し、三好三人衆の勢力は衰え、元亀年間には友通が戦死し、他の二人も消息不明な状態となり、畿内における三好氏の勢力の衰退と前後して三好三人衆としての活動は完全に途絶えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)