Good night, slugger. おやすみ スラッガー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He's certainly a real slugger. 彼は確かにすごい強打者だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。 - Tanaka Corpus
The slugger was easily put out. 強打者が簡単に凡退した。 - Tatoeba例文
It is a "super slugger" that bats a thousand.
10割打つ「超強打者」である。 - 浜島書店 Catch a Wave
a slugger is third, fourth or fifth in the batting order in baseball
野球において,打順が3,4,5番の強打者 - EDR日英対訳辞書
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 - Tanaka Corpus
The center fielder shifted his position for the slugger. その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 - Tatoeba例文
He was a star slugger in high school baseball tournaments.
彼は高校野球大会ではスター強打者だった。 - 浜島書店 Catch a Wave
It is the number that he wore as a slugger for the Nankai Hawks (now the Daiei Hawks).
それは南海ホークス(現ダイエーホークス)の強打者としてつけていた番号だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Matsui Hideki, the Yomiuri Giants' slugger, is very likely to become a Triple Crown winner.
読売ジャイアンツの強打者,松井秀喜選手が三冠王になる可能性が非常に高い。 - 浜島書店 Catch a Wave
In Game 6, Yankees slugger Matsui Hideki had an outstanding performance.
第6戦でヤンキースの強打者,松井秀(ひで)喜(き)選手がめざましい活躍を見せた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Nagashima was a legendary slugger for the Yomiuri Giants and is nicknamed "Mr. Giants." 長嶋氏は読売巨人軍の伝説的な強打者で「ミスター・ジャイアンツ」と呼ばれていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Japan's slugger Matsui Hideki will move from the Yomiuri Giants to the New York Yankees.
日本の強打者,松井秀喜選手が,読売ジャイアンツからニューヨーク・ヤンキースへ移籍することになった。 - 浜島書店 Catch a Wave
But now he has proved himself a great slugger by reaching the 30-homer plateau.
しかし,30本塁打の大台に到達した今,彼は彼自身がすばらしい強打者であることを証明した。 - 浜島書店 Catch a Wave
During the Japan Series, Hawks slugger Lee Dae Ho had eight RBIs and was named the most valuable player. 日本シリーズ中,ホークスの強打者であるイ・デホ選手が8打点を挙げ,最高殊勲選手に選ばれた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The match up between Tigers pitcher Fujikawa Kyuji and Buffaloes slugger Kiyohara Kazuhiro was particularly intense.
タイガースの藤川球(きゅう)児(じ)投手とバファローズの強打者,清(きよ)原(はら)和(かず)博(ひろ)選手の対戦は特に緊迫していた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Matsui said, "I want to keep my playing style as a slugger and show the Giants' spirit I've acquired during my 10 years on the team."
松井選手は,「僕は自分のホームランバッターとしてのプレースタイルを貫き,チームでの10年間で身につけたジャイアンツ魂を見せたい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Taiho Yasuaki, the Taiwanese-born slugger, retired last year after a 14-year professional baseball career with the Chunichi Dragons and the Hanshin Tigers.
台湾生まれの強打者,大豊泰(やす)昭(あき)さんは昨年,中日ドラゴンズと阪神タイガースでの14年間のプロ野球人生の後,引退した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Matsui, a slugger who wore uniform number 55 during most of his career, said of Kubota's retirement after 55 years, "I feel a special bond with that number." 現役時代の大半で55番の背番号をつけていた強打者の松井さんは,久保田さんが55年で退職することについて「その数字に特別な縁を感じます。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
At a press conference on Nov. 1, Yomiuri Giants slugger Matsui Hideki finally revealed his decision to file for free agency so that he can play in the U.S. major leagues.
11月1日の記者会見で,読売ジャイアンツのホームランバッター松井秀(ひで)喜(き)選手は,米大リーグでプレーできるよう,フリーエージェント(FA)権を行使するという彼の決意をついに明らかにした。 - 浜島書店 Catch a Wave