「Small Fortune」を含む例文一覧(19)

  • spend a small fortune on…
    …にひと財産[大金]を費やす. - 研究社 新英和中辞典
  • Small men are spoiled by good fortune.
    小人は運が好いと図に乗る - 斎藤和英大辞典
  • build a fortune out of a small investment
    わずかな投資から財産を築く. - 研究社 新英和中辞典
  • She rolled up a small fortune
    彼女は小さな財産をため込んだ - 日本語WordNet
  • he made a small fortune in the commodities market
    彼は、商品を売って小金を稼いだ - 日本語WordNet
  • Happiness lies in the little things: a small yacht, a small mansion, a small fortune...
    幸福は小さな物の中にある。小さなヨット、小さい邸宅、少ない財産......。 - Tatoeba例文
  • Small people are spoiled by good fortune.
    小人は運が好いと冥加に余って増長する - 斎藤和英大辞典
  • She had only a small fortune.
    彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。 - Tanaka Corpus
  • She had only a small fortune.
    彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。 - Tatoeba例文
  • Happiness lies in the little things: a small yacht, a small mansion, a small fortune...
    幸せって小さな中にあるの。ちっちゃいヨット、こぢんまりとした邸宅、わずかな財産......。 - Tatoeba例文
  • The printing business made Bill a small fortune.
    ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。 - Tanaka Corpus
  • The printing business made Bill a small fortune.
    ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。 - Tatoeba例文
  • It must cost a (small) fortune to keep up this mansion.
    この屋敷を維持していくだけでも一財産かかるに違いない. - 研究社 新和英中辞典
  • He made a small fortune by making use of a technical change in the New York Stock Exchange last week.
    彼は先週のニューヨーク証券取引所のアヤでひともうけした。 - Weblio英語基本例文集
  • The eraser with the fortune card comprises a card (1) having a small hole opened at an upper part or a lower part, and a member written by a content of a fortune sentence, prayer sentence or written fortune sentence belonging to an eraser body (2) along a size of the card (1) to rear and front surfaces of the card (1).
    上部または下部に小さな穴が開けられた札(1)の裏面及び表面に、占い文または祈願文またはおみくじ文の内容を記したものを、札(1)の大きさに沿った消しゴム本体(2)に付属させたことを特徴とする。 - 特許庁
  • This Binbo-gami was considered the god who changes poverty into good fortune, and there is a hokora (a small shrine) enshrined today at the side of Ushi-tenjin Shrine in Kitano-jinja Shrine in Kasuga, Bunkyo Ward, Tokyo.
    この貧乏神は貧乏を福に転じる神とされ、現在では東京都文京区春日(文京区)北野神社の牛天神の脇に祠が祀られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition to the main face and the Buddha face at the top, the image has 11 small-sized faces and each 21 big arms in right and left respectively, and Kudokuten (the goddess of fortune and merit) is painted on one side of the main image and Basusen (Buddhist hermit who continually goes on pilgrimage through the wilderness, saving beings who have lost their way) on the other side.
    本面および頂上仏面以外に11小面と左右各21大手をとる像の左右に功徳天・婆藪仙が描かれている - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was greatly beloved by all his fellow-citizens;but the friend who was nearest and dearest to his heart was Bassanio, a noble Venetian, who, having but a small patrimony, had nearlyexhausted his little fortune by living in too expensive a manner for his slender means, as young men of high rank with small fortunes are too apt to do.
    アントニオはヴェニスに住む人にとても愛されていたのだが、中でも親しくつきあっていたのはバサーニオという気立てのいいヴェニス人であった。バサーニオは親から財産を少しばかり相続したのだが、その財産をほとんど使い果たしてしまっていた。というのは、彼は自分の財産に似合わぬ派手な生活をしがちだったからである。財産を持たない若い貴族はよくそんなことをするのだ。 - Shakespeare『ヴェニスの商人』
  • According to the law of Kujigata-osadamegaki, the penalty of Karyo was organized into five cases; 'Karyo' was three kanmon (3 kanmon = 30 yen) or five kanmon (5 kanmon = 50 yen); 'A heavy Karyo' was ten kanmon (10 kanmon = 100 yen); 'Karyo adjusted by wealth (or fortune)' was dependent on a personal financial position (or wealth); 'Karyo adjusted by Koma (a small room which used as a measurement unit to calculate the scale of the house)' was dependent on the scale of the personal household (adjusted by wealth); 'A Karyo adjusted by Muradaka (total yields of a village)' was dependent on Kokudaka (a system for determining land value for tribute purposes in the Edo period) of the region when law enforcement would punish a particular region in total.
    同法によれば過料には3貫文もしくは5貫文の(一般的な)「過料」、10貫文の「重き過料」、本人の財力に応じた「身上に応じ過料」、本人の家の規模(財力に準じる)に応じた「小間に応じ過料」、地域単位で罰する場合石高に応じた「村高に応じ過料」の5つの事例に整理された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
    邦題:『ヴェニスの商人』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。