「Solomon」を含む例文一覧(235)

1 2 3 4 5 次へ>
  • 74 Solomon
    七四 ソロモン - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • the Proverbs of Solomon
    ソロモンの箴言 - 斎藤和英大辞典
  • The Battle of the Solomon Sea
    ソロモン海戦 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Naval battle of Solomon Island
    ソロモン海戦 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • said Solomon.
    ソロモンは言うと、 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • another Solomon
    第二のソロモン[賢者]. - 研究社 新英和中辞典
  • national capital of Solomon Islands
    ソロモン諸島の首都 - 日本語WordNet
  • a perennial plant called false Solomon's seal
    雪笹という多年草 - EDR日英対訳辞書
  • REED-SOLOMON DECODER
    リードソロモン復号器 - 特許庁
  • REED SOLOMON DECODER
    リード−ソロモン復号器 - 特許庁
  • Solomon said,
    ソロモンはそう答えました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • said Solomon,
    ソロモンは言いました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • the largest of the Solomon Islands
    ソロモン諸島最大の島 - 日本語WordNet
  • a country called the Solomon Islands
    ソロモン諸島という国 - EDR日英対訳辞書
  • DECODING CIRCUIT FOR REED-SOLOMON CODE
    リード・ソロモン符号の復号回路 - 特許庁
  • REED SOLOMON ENCODER/DECODER DEVICE
    リ—ドソロモン符号器/復号器装置 - 特許庁
  • METHOD FOR SETTING REED-SOLOMON CODE
    リードソロモン符号の設定方法 - 特許庁
  • REED-SOLOMON CODE RECEPTION CIRCUIT
    リードソロモン符号受信回路 - 特許庁
  • REED SOLOMON CODE DECODER
    リードソロモン符号復号化装置 - 特許庁
  • What do you think Solomon did?
    ソロモンはどうしたと思います? - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • Solomon in all his glory was not arranged like one of these (lilies).”【イディオム・格言的】
    Solomon の栄耀栄華を極めし時だもその装いこの百合に及ばざりき - 斎藤和英大辞典
  • The man who said “Be not wise overmuch.” is no other than Solomon―neither more nor less than Solomon―no less a personage than SolomonSolomon himself.
    「賢きに過ぐるなかれ」と言ったのは即ち Solomon である - 斎藤和英大辞典
  • REED-SOLOMON CODING CIRCUIT AND REED-SOLOMON DECODING CIRCUIT
    リードソロモン符号化回路およびリードソロモン復号化回路 - 特許庁
  • REED-SOLOMON DECODING METHOD AND REED-SOLOMON DECODING DEVICE
    リードソロモン復号方法及びリードソロモン復号装置 - 特許庁
  • To provide an encoder that can generate a Reed Solomon code at a high-speed.
    リードソロモン(Reed Solomon)符号を高速で生成する符号化装置を提供する。 - 特許庁
  • PARALLEL PROCESSING REED-SOLOMON ENCODING CIRCUIT AND PARALLEL PROCESSING REED-SOLOMON ENCODING METHOD USED FOR SAME
    並列処理リードソロモン符号化回路及びそれに用いる並列処理リードソロモン符号化方法 - 特許庁
  • DECODING METHOD AND DECODER FOR REED-SOLOMON CODE OR EXPANDED REED-SOLOMON CODE
    リードソロモン符号又は拡大リードソロモン符号の復号方法及び復号器 - 特許庁
  • REED-SOLOMON ENCODING/DECODING CIRCUIT, REED-SOLOMON ENCODING/DECODING METHOD, AND MEMORY DEVICE
    リードソロモン符号・復号化回路、リードソロモン符号・復号化方法、および、記憶装置 - 特許庁
  • The equalized signal is processed by a decoding network including a Reed-Solomon decoder 44.
    等化された信号はReed-Solomonデコーダ44を含む復号化ネットワークによって処理される。 - 特許庁
  • the capital of the Solomon Islands, named Honiara
    ホニアラというソロモン諸島の首都 - EDR日英対訳辞書
  • REED-SOLOMON DECODER AND RECEPTION APPARATUS
    リードソロモン復号器及び受信装置 - 特許庁
  • To reduce the latency of decoding Reed-Solomon codewords.
    リードソロモン符号語の復号レイテンシを低減する。 - 特許庁
  • REED-SOLOMON DECODING METHOD AND DEVICE
    リード・ソロモン復号方法及び装置 - 特許庁
  • REED-SOLOMON DECODING DEVICE AND ITS CONTROLLING METHOD
    リードソロモン復号装置とその制御方法 - 特許庁
  • REED SOLOMON DECODER AND ERROR CORRECTION METHOD
    リ—ド・ソロモン復号器及び誤り訂正方法 - 特許庁
  • To shorten the decoding time of a Reed-Solomon code.
    リードソロモン符号の復号化時間を短縮する。 - 特許庁
  • replied Solomon Caw with a queer look.
    なんともいえない表情でソロモン・コーは答えました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • and the look-out brought it to Solomon Caw,
    見張りが、それをソロモン・コーに知らせます。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • This made Solomon his friend for ever,
    これでピーターとソロモンは生涯の友になりました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • Solomon did try another drink, and it inspired him.
    ソロモンはもう一杯水を飲もうとして、ひらめきました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • Solomon explained hastily
    ソロモンはあわてて自分の言ったことを説明しました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • This last reason displeased old Solomon,
    その理由は、ソロモンを不機嫌にさせました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • But Solomon was right;
    しかしソロモンは正しいことを言いました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • But Solomon built him a house.
    しかし,ソロモンが神のために家を建てました。 - 電網聖書『使徒行伝 7:47』
  • To provide a Reed Solomon code decoder that decodes a Reed Solomon code at high-speed with a small scale circuit.
    リードソロモン符号の復号を小規模の回路で高速に行うことができるリードソロモン符号復号化装置を提供する - 特許庁
  • The transmitted signal deinterleaved by a bite de-interleaving circuit 2 is decoded in Reed- Solomon code by a Reed-Solomon decoder 3.
    リード・ソロモン復号器3は、バイトデインタリーブ回路2によってデインタリーブされた伝送信号に対してリード・ソロモン復号を行う。 - 特許庁
  • A Reed-Solomon error rate processing circuit 6 retrieves the error flag from the Reed-Solomon decoder 3, to calculate a second error rate.
    リード・ソロモン誤り率計算回路6は、リード・ソロモン復号器3から入力されるエラーフラグを入力して第2誤り率を算出する。 - 特許庁
  • To provide an improved Reed Solomon decoder and a method for Reed-Solomon decoding.
    本発明は、改善されたリード−ソロモン復号器とリード−ソロモン復号の方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
  • A block code recovery section 45 recovers a received abbreviated Reed Solomon code to be a Reed Solomon code (RS[255, 239]).
    ブロック符号再生部45は、入力された短縮化リードソロモン符号をリードソロモン符号(RS[255,239])に再生する。 - 特許庁
  • Solomon in all his glory was not arrayed like one of these lilies.
    ソロモン王の栄華を極めし時だにもその装いこの百合に如かざりき - 斎藤和英大辞典
1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.