「Some things」を含む例文一覧(243)

1 2 3 4 5 次へ>
  • Please excuse me, I have some things I need to do.
    先に帰ります - Weblio Email例文集
  • I want some other things―something else.
    ほかに要るものがある - 斎藤和英大辞典
  • There are some things you can say and some things you can't.
    言っていいことと悪いことがあるだろ。 - Tatoeba例文
  • There are some things you can say and some things you can't.
    言っていいことと悪いことがあるだろ。 - Tanaka Corpus
  • What are some good things about stress?
    ストレスの良い点とはなんですか? - Weblio Email例文集
  • eat some warm things
    何か温かいものを食べる. - 研究社 新英和中辞典
  • All living things die some day.
    生きるものはすべていつかは死ぬ。 - Tatoeba例文
  • Some things are better left unsaid.
    言わぬに越したことはない。 - Tatoeba例文
  • Some things are better not said.
    言わない方がいいこともある。 - Tatoeba例文
  • There are some things money can't buy.
    お金では買えないものがあります。 - Tatoeba例文
  • There are some things money can't buy.
    お金じゃ買えないものがあるんだよ。 - Tatoeba例文
  • There are some things that money can't buy.
    お金では買えないものがあります。 - Tatoeba例文
  • to put some things together
    (いくつかの物が)互いに合わさる - EDR日英対訳辞書
  • some things left as reminders of a person or event that has gone
    形見として遺された物 - EDR日英対訳辞書
  • a characteristic of some living things, called chemotaxis
    生物の,趨化性という性質 - EDR日英対訳辞書
  • a characteristic of some living things, called thermotaxis
    走熱性という,生物の走性 - EDR日英対訳辞書
  • a characteristic of some living things, called osmotaxis
    走濃性という,生物の走性 - EDR日英対訳辞書
  • a characteristic of some living things, called anemotaxis
    走風性という,生物の走性 - EDR日英対訳辞書
  • a characteristic of some living things called negative phototropism
    背光性という,生物の性質 - EDR日英対訳辞書
  • two things that can in some way be understood as opposites
    性質が正反対のもの - EDR日英対訳辞書
  • a characteristic of some living things, called geotaxis
    走地性という,生物の性質 - EDR日英対訳辞書
  • Some things are better left unsaid.
    言わずにおいたほうがよいこともある - Eゲイト英和辞典
  • I ask that you verify some things for me.
    いくつか確認して下さい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • What are some other things they can do?
    彼らが他にできることは何ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • All living things die some day.
    生きるものはすべていつかは死ぬ。 - Tanaka Corpus
  • Some things to note:
    注意すべき点をまとめます。 - PEAR
  • "We have retained these things for some days,"
    「しばらくお預かりしていました」 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
  • Some believed the things which were spoken, and some disbelieved.
    ある者は話された事柄を信じたが,ある者は信じようとしなかった。 - 電網聖書『使徒行伝 28:24』
  • I learned some important things from her this summer.
    私はこの夏重要なことを彼女から学んだ。 - Weblio Email例文集
  • There are some things about her that are similar to me.
    彼女は私と似ているところがあります。 - Weblio Email例文集
  • I have some very important things to do tomorrow.
    明日僕はとても大事な用事が入りました。 - Weblio Email例文集
  • I have some things I'd like to ask you about that.
    私はあなたにそれについて聞きたい事がある。 - Weblio Email例文集
  • I have some things I'd like to ask you about that.
    あなたにそれについて聞きたい事がある。 - Weblio Email例文集
  • I have some things that come to mind about that.
    それについて、思い当たることがある。 - Weblio Email例文集
  • I have some things I'd like you to confirm.
    あなたに確認して欲しいことがある。 - Weblio Email例文集
  • I have some things I would like to request of you.
    私はあなたに頼み事があります。 - Weblio Email例文集
  • Because our native languages are different, there are some things that we miss with each other.
    私達は母国語が違うのですれ違いはある。 - Weblio Email例文集
  • You're lucky you happened across some good things.
    あなたは良い物に巡り会えてラッキーですね。 - Weblio Email例文集
  • You must be happy you ran into some good things.
    あなたは良い物に巡り会えて幸せですね。 - Weblio Email例文集
  • We learned some important things from him.
    私たちは彼から大切なことを学びました。 - Weblio Email例文集
  • There are some things I must apologize to you for.
    私はあなたに謝らなければならないことがある。 - Weblio Email例文集
  • There are some things that don't come through in an email.
    メールでは伝わらない事がたくさんあります。 - Weblio Email例文集
  • I give up on things easily so I want some motivation.
    飽きっぽいので刺激を求めます。 - Weblio Email例文集
  • There are some things I'd like you to tell me about that.
    私はそれについて教えて欲しいことがあります。 - Weblio Email例文集
  • There are some things that I want to know about that.
    私はそれについて、いくつか知りたいことがある。 - Weblio Email例文集
  • I have some things I'd like to ask you.
    私はあなたにお聞きしたい事があります。 - Weblio Email例文集
  • There are some things I want you to do.
    私はあなたにやって欲しいことがある。 - Weblio Email例文集
  • There are still some things we have to settle.
    私たちには解決すべき課題が残っている。 - Weblio Email例文集
  • There are some things I'd like to confirm from your speech.
    私はあなたの話の中で、確認したいことがあります。 - Weblio Email例文集
  • I have some things I'd like to confirm regarding this.
    私はこれに関して確認したいことがあります。 - Weblio Email例文集
1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

    邦題:『ブルー・カーバンクル』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
    * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
    Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
    Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.