「Spanish mackerel」を含む例文一覧(12)

  • a saltwater fish called Spanish mackerel
    鰆という魚 - EDR日英対訳辞書
  • a Spanish mackerel of western North America
    北米西部のサワラ - 日本語WordNet
  • The chub mackerel is the most common, but other fish, such as Spanish mackerel, is also used.
    概ねサバであるがサワラなど他の魚を用いたものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Sawara (Spanish mackerel), Unagi (eel), Kanpachi (great amberjack), Sake (Chum salmon), etc., are also called by different names, but they are not called Shusseuo either.
    サワラ、ウナギ、カンパチ、サケなども同様。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Fish such as sawara (Spanish mackerel) is broiled after being pickled in saikyo miso (sweet white miso bean paste made in Kyoto).
    鰆等、西京味噌に漬込んだ後に焼く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Karasumi had been made from Spanish mackerel roe since it was first imported from China.
    中国からの伝来当時より鰆の卵で作られていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Examples of fish other than yellowtail include billfish, bonito, salmon, trout, Spanish mackerel, and conger pike.
    ブリ以外の魚では、カジキマグロ、カツオ、サケ、マス、サワラ、ハモなどが用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Slice desired fish such as sea bream, Japanese spanish mackerel, flatfish, Japanese seaperch, horse mackerel and mackerel into about the size of sashimi (slices of raw fish) pieces, soak them in enough vinegar to cover and add a bit of salt, when they are whitened, pull them out and season the left vinegar with sake/mirin and sugar.
    -タイ,サワラ,ヒラメ,スズキ,アジ,サバなど好みの魚を刺身ほどに切ってかぶるくらいの酢につけ,塩を少々くわえ,はぜて白くなったら引き上げ,残り酢を酒または味醂,砂糖などで調味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Karasumi produced in Nagasaki Prefecture using mullet roe is famous in Japan, while the Karasumi produced in Kagawa Prefecture using roe of Spanish mackerel caught in the fishing grounds of Japan is also known.
    日本ではボラを用いた長崎県産のものが有名だが、香川県ではサワラを用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Fillet of fish such as tilefish, butterfish, yellowtail, Japanese Spanish mackerel, or Japanese barracuda as well as chicken are marinated for several days in a sauce called 'yuanji,' which is made of equal amount of soy sauce, sake, and mirin (a type of sweet sake used in cooking) with round slices of citron, then grilled after draining excess liquid.
    アマダイ、マナガツオ、ブリ、サワラ、カマスなどの魚の切り身や鶏肉などを、醤油、酒、みりんを111であわせ、ユズの輪切りを加えてつくった漬けダレである「ゆうあん地」に数日間漬けこみ、汁気を切った後に焼き上げたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Raw saltwater fish such as marlin or Spanish mackerel is cut into slices, pickled in vinegar and marinated in salt, ginger, calamansi, onion, cucumber and coconut milk, and the like.
    カジキマグロや鰆などの海水魚を生のまま切り身にして酢でしめ、塩、生姜、カラマンシー(シークヮーサー)、玉葱、キュウリ、ココナッツミルクなどでマリネする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The ingredients varies according to seasons and areas, but typically vinegared rice is covered with kinshi-tamago egg (a thin omelet cut into narrow strips), and on it chopped ingredients are spread over, such as shiitake mushrooms and gourds (both simmered in soy broth), boiled carrots, lotus roots pickled in vinegar, green peas, chikuwa fish paste, kamaboko (steamed fish paste), dried shredded fish seasoning (denbu), seasoned koyadofu (freeze-dried tofu), boiled octopus, shrimp in shell, grilled conger eel, squid, mogai (sarubo ribbed ark), Japanese Spanish mackerel (sawara) and mamakari (Japanese shad), (but the ingredients such as mogai, shrimp and green peas are served whole).
    地域や季節によって内容が変わるが、酢飯の上に錦糸玉子を敷き詰め、その上に椎茸・干瓢の煮しめ、茹でニンジン、酢蓮根、エンドウ、竹輪、蒲鉾、田麩、味を付け高野豆腐、茹でた蛸、殻付の海老、焼穴子、烏賊、蛸、藻貝、鰆、ママカリのさまざまな具材を大きめに切断して(藻貝やエビ、エンドウなどは切らない)敷き詰める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について