The river is in flood―in spate.
河が氾濫している - 斎藤和英大辞典
in spate 氾濫して,大洪水になって - Eゲイト英和辞典
Japan has seen a spate of hot days.
日本は、とっても暑い日が続いています。 - Weblio Email例文集
There has been a spate of disturbing incidents. 気になる事件が相次いで発生している。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
That with the spate of hollywood movies that came out last year 昨年ハリウッドから出たたくさんの映画のような - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The increase in the number of refugees has caused a spate of racist attacks.
難民の増加は外国人への暴力行為を激発させている. - 研究社 新和英中辞典
Facing a spate of heir's deaths, their grandfather, Emperor Daigo and others were afraid of SUGAWARA no Michizane's curse.
相次ぐ後継者の死に、祖父醍醐天皇や周囲は菅原道真の祟りと恐れたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
What is your view the recent spate of computer system problems, including the one that occurred today?
最近(システムトラブルが)相次いでおりますが、今日の件も含めまして大臣のご所感をお願いします。 - 金融庁
New details have emerged in the spate of jail deaths that rocked central new mexico three days ago. 三日前に中部ニューメキシコを 動揺させた刑務所での急死の件で、 新しい詳細が入りました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In the meantime, kimono fashion of common people gradually took a direction to obscure part of the kimono such as linings and hems due to the spate of thrift orders by the Edo bakufu.
庶民の着物は江戸幕府のあい続く倹約令により、次第に裏地や裾など目立たない部分への贅沢に目が向けられるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Odake Syokuhin formerly performed wholesale sales of foods, primarily marine products, to local retailers. However, sales dropped dramatically due to a spate of local retailers closing their businesses. 同社は、地元小売店に対して海産物を中心とした食品の卸売りを行ってきたが、地元小売店の相次ぐ廃業の影響で売上高が急減していた。 - 経済産業省
However, this series of type 103 car was consistently required to operate at higher speeds than the practical maximum speed of ninety-five km/h, which had caused a spate of troubles including shocks from the electric braking system, each problem of which was subsequently cleared and solved one by one.
ただし、実用限界の95km/h以上の最高速度を要求された103系は、電気ブレーキ時の衝動などのトラブルが相次ぐ事になるが、それらも逐次問題点が明らかにされて解決されていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, due to a spate of incidents including cases of milk laced with melamine involving Chinese food products, the Ministry demanded the Chinese government at the China-Japan Health Ministers Meeting held in November to promptly provide sufficient information concerning food safety. また、中国産食品については、乳等へのメラミン混入などの問題が相次いで発生したことから、11 月に開催された日中保健大臣会談において、中国政府に対し食品安全に係る十分かつ速やかな情報の提供を要請した。 - 厚生労働省