「St.」を含む例文一覧(298)

1 2 3 4 5 6 次へ>
  • St. clair's.
    セント・クレア - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • St... strike!
    ス ストライク! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • St. louis.
    セント・ルイス - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • St. clair's.
    セントクレアか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • St. peter.
    聖ピーター - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • St. vladimir?
    聖ウラジーミル? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • St. andrews? durham?
    セント・アンドルーズ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • St. petersburg. 1805
    ペテルブルク1805年 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • St. germain.
    聖ジェルマン島 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • St.. strongly? yes.
    か... かなり? うん...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • (to Takarazuka St. - Kitashinchi St. - Kyoubashi St. (Osaka)) Matsui Yamate St. - Osumi St. - Kyoutanabe St. - Doshisha-mae St. - JR Miyamaki St. (to Kizu St. (Kyoto))
    (宝塚駅・北新地駅・京橋駅(大阪府)方面~)松井山手駅・大住駅・京田辺駅・同志社前駅・JR三山木駅(~木津駅(京都府)方面) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Festival of St. John
    サン・ジョアン祭 - 浜島書店 Catch a Wave
  • 73 St. Lucia
    七三 セントルシア - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • St. christopher.
    聖クリストファーだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • (to Kyoto St. - Kintetsu Tanbabashi St. - Okubo St. - (Kyoto)) Shin-Tanabe St. - Koudo St. - Miyamaki St. - Kintetsu Miyazu St. (to Takanohara St. - Yamato Saidaiji St. - Kintetsu Nara St. - Kashiharajingumae St.)
    (京都駅・近鉄丹波橋駅・大久保駅(京都府)方面~)新田辺駅・興戸駅・三山木駅・近鉄宮津駅(~高の原駅・大和西大寺駅・近鉄奈良駅・橿原神宮前駅方面) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 72 St. Vincent
    七二 セントビンセント - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • St. annes cathedral
    聖アン教会 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • the Court of St. James's
    英国宮廷 - Eゲイト英和辞典
  • St. Paul's Cathedral:
    セントポール大聖堂: - 浜島書店 Catch a Wave
  • 'The Church of St. Monica,'
    『セントモニカ教会、』 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • Francis of St. Michael
    フランシスコ・デ・サン・ミゲル - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • St. vincent's hospital
    聖ビンセント病院 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • St. catherine's hospital.
    聖キャサリン病院 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • an ambassador to the Court of St. James
    駐英大使 - 斎藤和英大辞典
  • the rule of St. Dominic
    聖ドミニクの支配 - 日本語WordNet
  • Kyoto St. Agnes Episcopal Church
    聖アグネス教会 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a city in Canada, called St. John's
    カナダの都市の一つ - EDR日英対訳辞書
  • an island called St. Helena
    セントヘレナ島という島 - EDR日英対訳辞書
  • 'The Church of St. Monica,' said I,
    『聖モニカ教会だ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
  • St. christopher, take care...
    聖クリストファー様 どうか・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • the Gospel according to St. Matthew
    マタイによる福音書 - Eゲイト英和辞典
  • "St. Paul's Penny,
    「聖パウロの白銅貨です。 - G.K. Chesterton『少年の心』
  • St. claire's. the mental institution.
    聖クレア精神病院 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • St. vincent's.
    聖ヴィンセントね ありがとう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 1993: Jack St. Clair KILBY
    1993年ジャック・セントクレア・キルビー - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • the St. Lawrence Seaway
    (米国の)セントローレンス水路. - 研究社 新英和中辞典
  • "'The Church of St. Monica, John,'
    『セントモニカ教会よ、ジョン、』 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • St. Peter's Square is located in front of St. Peter's Basilica.
    サン・ピエトロ広場はサン・ピエトロ大聖堂の前にある。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Kagoshima St. Xavier's Cathedral
    鹿児島カテドラルザビエル教会 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 71 St. Christopher and Nevis
    七一 セントクリストファー・ネーヴィス - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • St. mary's hospital.
    "怪死 です セントメアリーの病院" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • St.. stop professor. that's dangerous!
    ちょちょ... 先生...。 危ないですよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • St... okay. whatwhat's stage five?
    へ~ ところで 第五段階って? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a country called St. Christopher and Nevis
    セントクリストファーネビスという国 - EDR日英対訳辞書
  • the Japanese ambassador to Great Britain [to the Court of St. James's]
    駐英日本大使. - 研究社 新英和中辞典
  • St. Valentine's Day is a load of rubbish.
    バレンタインデーなんてくだらん - Eゲイト英和辞典
  • St. Joseph Roman Catholic Church, Nishijin
    カトリック西陣聖ヨゼフ教会 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • St. Joseph's Roman Catholic Church, Nishijin, Kyoto
    カトリック西陣聖ヨゼフ教会 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • St. christopher... what will I do ?
    聖クリストファー・・・ どうすればいいの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Napoleon was exiled to St. Helena.
    ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。 - Tanaka Corpus
1 2 3 4 5 6 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

    邦題:『少年の心』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
    翻訳者:wilder
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

    邦題:『ボヘミアの醜聞』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    書籍名:ボヘミアの醜聞
    著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
    原書:A Scandal in Bohemia
    底本:インターネット上で公開されているテキスト
    訳者名:大久保ゆう (c)2001
    Ver.2.21 (2003/9/10)
    このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。