to make a palisade―throw up a stockade 柵を結う - 斎藤和英大辞典
PART FOUR The Stockade 四部 防護柵 - Robert Louis Stevenson『宝島』
PART FOUR The Stockade.................................................................. 85
四部 防護柵 - Robert Louis Stevenson『宝島』
The Garrison in the Stockade 防護柵の要塞 - Robert Louis Stevenson『宝島』
THE GARRISON IN THE STOCKADE............................. 98
防護柵の要塞 - Robert Louis Stevenson『宝島』
16 months in the stockade... 営倉に入っていた16ケ月... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In 647, the Nutari stockade was built.
大化3年(647年)渟足柵設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 737, Oshika stockade was established.
天平9年(737年)牡鹿柵設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 648, the Iwafune stockade was built.
大化4年(648年)磐舟柵設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In around 708, the Dewa stockade was constructed.
和銅元年(708年)頃出羽柵設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
surround with a stockade in order to fortify
要塞化するために、防護棚で取り囲む - 日本語WordNet
"I cannot keep her head for the stockade, sir,"
「船を柵の方へ向けておけません、船長」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
My brother jaime rots in a northern stockade. 私の兄のジェイミが北の牢屋で日々腐ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
About a dozen animals were held inside the stockade 約1ダースの動物が柵の中に入れられている - 日本語WordNet
In 733, Akita-jo Castle was built by relocating the Dewa stockade.
天平5年(733年)秋田城(出羽柵を移動)設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I had not gone a hundred yards when I reached the stockade.
100ヤードも進まないうちに、防護柵に行きついた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
SURE enough, there were two men just outside the stockade,
確かに柵の外側には2人の男しかいなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
What happens when you get back to zion and the commander throws you in the stockade? ザイオンに戻ったら 司令官に拘束 されやしないか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At length I thought I might return towards the stockade.
とうとう、僕は柵の方へもどってもいいだろうと思った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Men were demolishing something with axes on the beach near the stockade 男たちがなにかを柵の近くの浜で、斧で打ち壊していた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Well armed, they stole out of the stockade, but it proved a useless mission.
十分に武装して、こっそり柵からでていったが無駄に終った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
The allied forces built the stockade for the battle although there are other opinions.
色々な説があるものの、この戦いでは馬防柵を構築していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
that now divided us from the stockade, and at every step we took the voices of the buccaneers rang nearer.
そして一歩すすむごとに、海賊の声が近づいてくるのが聞こえた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
We were clear out of the ship, but not yet ashore in our stockade.
われわれは船をあとにしたが、まだ防護柵の中までは行きついていなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
About half-way down the slope to the stockade, they were collected in a group;
柵への坂を半分くらい下ったところに、やつらは一団に集まっていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
From the ship we could see nothing of the house or stockade, for they were quite buried among trees;
船からは小屋や柵はみえなかったが、木々にすっかり隠れているんだろう。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Forty paces farther we came to the edge of the wood and saw the stockade in front of us.
40歩ほど進むとわれわれは森のはしに出てきて、正面に柵を目にした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
I made a bolt for it over the stockade and into the thickest of the trees,
僕はとつぜん逃げ出し柵をこえ、森の木が密集したところへと駆け込んだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
I had nothing nearer my fancy than to get home to the stockade and boast of my achievements.
僕はすぐにでも柵のところにもどって、手柄を自慢したくてたまらなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Dr. Livesey was by this time across the stockade and pretty near the cook,
リバシー先生は、このときまでには柵をこえて料理番のすぐ近くまできていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
I'll see you dishonorably discharged, locked up in the stockade and hanged by sundown. お前さんを不名誉除隊にして 営巣にぶち込んで そして日が暮れる前に 縛り首にしてやる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and the ball descended inside the stockade, scattering a cloud of sand but doing no further damage.
砲弾は柵の内側に落ちてきて、砂埃があがったが、それ以上のダメージはなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
But towards the end of the bombardment, though still I durst not venture in the direction of the stockade,
ただ砲撃が終わりに近づいたころにも、柵の方には足を向ける勇気が湧かなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
The slopes of the knoll and all the inside of the stockade had been cleared of timber to build the house,
この小屋を建てるために丘の斜面と柵の内側は、立ち木がすっかり払われていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
and here they are ashore in the old stockade, as was made years and years ago by Flint.
で、上陸して、あの古い防護柵の中にいるわけだ、そこはフリントが何十年もまえに作ったんだよ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
"you just step outside o' that stockade, and once you're there I'll bring the boy down on the inside,
「柵の外にでてくだせぇ、そこにいったなら、わしがこのぼうやを柵の内側までつれて行きまさぁ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
And Dr. Livesey shook hands with me through the stockade, nodded to Silver, and set off at a brisk pace into the wood.
そしてリバシー先生は僕と柵ごしに握手して、シルバーにはうなずいて、森へ足早に消えていった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
The white men have in the meantime made a rude stockade on the summit of yonder undulating ground,
一方白人たちは、向こうの方の起伏のある土地の一番高い所にそまつな柵を作ります。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Very close around the stockade--too close for defence, they said--the wood still flourished high and dense,
柵のすぐ近くまで、みんなは防御のためには近すぎるとこぼしたが、木々が高くびっしりと茂っていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Very deliberately, then, did we advance across the sand to where the doctor awaited us on the other side of the stockade,
それで僕らはとてもゆっくりと砂地を、先生が柵の向こうがわで待っているところまで歩いて行った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Seeing the cavalry's forces considerably reduced, the Oda-Tokugawa allied forces leapt over the stockade and utterly destroyed the enemy.
著しく戦力が低下したところを柵より打って出た織田・徳川連合軍によって殲滅されたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In any case the standard explanation is untenable as "Shinchoko-ki" mentions that gunners freely went inside and came out of the stockade.
『信長公記』の記述では柵から出入りしていたとあることから、いずれにしても通説は非常に疑わしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And I ran to the door in time to see Jim Hawkins, safe and sound, come climbing over the stockade.
そして私がドアの所に走っていくと、すぐに無事で元気そうなジム・ホーキンスが柵をのぼってくる姿が見てとれた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
and as the smoke cleared away and vanished, the stockade and the woods around it looked as quiet and empty as before.
銃煙がすっかりきえたとき、柵も森も以前同様静まりかえり、人の姿はまったく見当たらなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Yet the fact remains that the then largest teppo units were deployed and the stockade was instrumental in warding off Takeda's cavalry.
ただ、当時としては最大規模の鉄砲隊の投入、また騎馬隊を防ぐための馬防柵が活躍したのは事実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The gigs had leaned to their right, but Hunter and I pulled straight in, in the direction of the stockade upon the chart.
2艘の小船は右へ曲がって行ったが、ハンターと私はまっすぐ漕いで、海図にある防護柵の方向へ行くことにした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Suddenly, with a loud huzza, a little cloud of pirates leaped from the woods on the north side and ran straight on the stockade.
突然、大きな歓声があがり、海賊の小集団が北側の森から飛び出して、柵へ向かって一直線に走ってきた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
the fellow with the red night-cap still half-way over, another still just showing his head above the top of the stockade.
赤いナイトキャップの男は柵を乗り越えているところだったし、もう一人柵の上から頭をのぞかせている男がいた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
A standard explanation for the crushing defeat of Takeda's cavalry is that the stockade prevented it from exercising its ability to attack.
武田軍が大敗した理由としては、通説では武田の騎馬隊は柵の前に攻撃力を発揮できなかったことがあげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With this to help me, I passed rapidly over what remained to me of my journey, and sometimes walking, sometimes running, impatiently drew near to the stockade.
月の明かりが助けになり、僕は残りの道のりを急ぎ、そして時々歩いたり、走ったり、急いで防護柵まで近づいていった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』