「Stoop」を含む例文一覧(71)

1 2 次へ>
  • stoop-shouldered
    猫背の - 日本語WordNet
  • stoop to conquer
    負けて勝つ. - 研究社 新英和中辞典
  • stoop one's head
    身をかがめる. - 研究社 新英和中辞典
  • to stoop to meanness―descend to baseness
    身を屈する - 斎藤和英大辞典
  • a person who has a stoop
    猫背の人 - EDR日英対訳辞書
  • to stoop to conquer―gain a moral victory
    負けて勝つ - 斎藤和英大辞典
  • Thank you, stoop.
    ありがとう ストゥープ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to stoop―bend one's knees―bend the knee
    腰をかがめる - 斎藤和英大辞典
  • He walks with a stoop.
    彼はこごんで歩く - 斎藤和英大辞典
  • stoop to conquer
    屈辱を忍んで勝つ. - 研究社 新英和中辞典
  • I stoop―lean forward―to pick up anything.
    こごんで物を拾う - 斎藤和英大辞典
  • walk with a stoop
    前かがみになって歩く - Eゲイト英和辞典
  • I will not descend to flattery―stoop to flattery.
    僕は追従などせぬ - 斎藤和英大辞典
  • That he should stoop to beggary!
    乞食までするあさましさ - 斎藤和英大辞典
  • Yeah, well, don't stoop to his level.
    彼のレベルに合わせないで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This is where we should stoop to conquer.
    この際は負けるが勝ちだ. - 研究社 新和英中辞典
  • to make a person stoop
    地面に屈み込むようにさせる - EDR日英対訳辞書
  • I never thought even you'd stoop to such levels!
    まさかこんな事するなんて! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Age has brought a stoop to his shoulders.
    彼は年をとって猫背になった. - 研究社 新英和中辞典
  • Who for such dainties would not stoop?
    だれでものりだすすてきな美食! - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • You mustn't stoop so low as to do a thing like that.
    そんなさもしい真似は止(よ)せ.  - 研究社 新和英中辞典
  • Are you sure we can trust this stoop guy?
    本当に ストゥープを信用できますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • with a stoop almost like that of a vulture,
    禿鷲みたいに体を丸めている。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
  • to stoop to meanness―descend to baseness
    身を屈する、身を屈して賤しいことをする - 斎藤和英大辞典
  • I refused to stoop to mandi's level.
    マンディのレベルまで 身を下げるのを断った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How could you stoop to such baseness?
    どうしてそんなあさましい心を出したか - 斎藤和英大辞典
  • to make a person stoop by having him/her bend his lower body
    腰や足を曲げて屈むようにさせる - EDR日英対訳辞書
  • I won't stoop to reading other people's mail
    私は、他人のメールを読むようなことはしない - 日本語WordNet
  • Now why exactly would I stoop to selling street drugs?
    なぜ 俺が通りでクスリを 売らなきゃならない? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The magazine will stoop to anything.
    その雑誌はどんな恥ずべきことでもやりかねない. - 研究社 新英和中辞典
  • SHOULDER STIFFNESS, ARM ACHE, LUMBAGO AND STOOP PREVENTING BEDDING TOOL
    肩凝り腕痛及び腰痛腰曲り予防蒲具 - 特許庁
  • Why did you stoop this low?
    なぜ そんな 割に合わない仕事を してるんでしょう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • There's no blood on the front stoop or walk, either.
    玄関口の階段にも歩道にも 血痕は無い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If the sink is too low, you have to stoop.
    流し台が低すぎると前屈みになってしまう. - 研究社 新和英中辞典
  • He'd never stoop to steal.
    彼はやせてもかれても盗みなどをする男ではない. - 研究社 新英和中辞典
  • I won't stoop to playing your silly games.
    あなたのくだらないゲームに 乗せられたりしないわよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • stoop to dishonesty [cheating]
    不正直なこと[ごまかし]をあえてする(ほどに堕落する). - 研究社 新英和中辞典
  • I wouldn't stoop to borrow money from him.
    彼から金など借りるような情けないまねはしない - Eゲイト英和辞典
  • I had to stoop to go into the room.
    その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 - Tanaka Corpus
  • I had to stoop to go into the room.
    その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 - Tatoeba例文
  • Try not to walk with such a stoop.
    そんなに前かがみになって歩かないようにしなさい. - 研究社 新英和中辞典
  • he would stoop to any device to win a point
    彼は点を取るためにはどんな計略も辞さないだろう - 日本語WordNet
  • I didn't think you'd stoop so low as to resort to such an underhanded method.
    あなたが こんな卑劣な手まで 使うとは思わなかったわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It symbolized longevity because it has a stoop just like elderly people.
    -腰が曲がっていることから年老いた人の喩えで長寿を表す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This was at the front stoop for you. this would be the remains of the nanotyrannus. oh.
    これが玄関口に置いてあった あなた宛てよ ナノティラヌスの骨だろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The term tsukubai literally means "stooping", and it is so named because one has to stoop down to wash one's hands using the chozubachi.
    手水で手を洗うとき「つくばう(しゃがむ)」ことからその名がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Those having a height which requires visitors to stoop down to use them are commonly called tsukubai.
    一般に、使用するのにつくばう必要のある高さのものをつくばいと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a pillow which maintains the curve of the physiological stoop of the neck and enables a user to sleep with relaxation.
    頚部の生理的前弯のカーブを保ちリラックスして睡眠できる枕を提供する。 - 特許庁
  • and even while I watched I saw him stoop one ultimate degree and kiss at her cheek.
    ぼくが見守っているうちに、かれは最後のひとかがみを極め、彼女の頬にキスをした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • To provide a water stoop device capable of sealing the hole of a water pipe keeping water flowing.
    通水させたまま水道管の孔を密封することができる止水装置を提供する。 - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Fad Of The Fisherman”

    邦題:『釣り人の習慣』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
    翻訳者:wilder
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。