「Strata」を含む例文一覧(104)

1 2 3 次へ>
  • the strata of society
    社会層. - 研究社 新英和中辞典
  • a strata layer called "Chichibu" paleozoic strata
    秩父古生層という地層 - EDR日英対訳辞書
  • pyrogenic strata
    発熱性の地層 - 日本語WordNet
  • the lower strata of society―the lower classes―the masses
    下層社会 - 斎藤和英大辞典
  • the lower classes―the lower strata of society―the masses
    下層社会 - 斎藤和英大辞典
  • form layers or strata
    層を形成する - 日本語WordNet
  • fossiliferous strata
    化石を含んだ地層 - 日本語WordNet
  • the upper strata of society―the higher classes
    社会の上層 - 斎藤和英大辞典
  • strata of the Devonian period
    デボン紀の地層群 - EDR日英対訳辞書
  • an act of classifying by social strata
    階層に分けること - EDR日英対訳辞書
  • a place where the strata slide
    地層のずれたところ - EDR日英対訳辞書
  • rock strata created in the Triassic period
    三畳紀に堆積した地層 - EDR日英対訳辞書
  • (i) Conditions of nature of the soil and strata.
    一 地質及び地層の状態 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • a geological system of strata classified according to the age of the rocks in each strata
    地質系統という,岩石の堆積した時代による地層の区分 - EDR日英対訳辞書
  • a collection of strata piled in parallel
    平行に重なる地層の集まり - EDR日英対訳辞書
  • Which cuts across all economic strata
    すべての経済層をまたいでいたり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • arrange rocks in alternating strata
    層を交替させる際に岩を配置する - 日本語WordNet
  • (i) Landform, nature of the soil and conditions of strata.
    一 形状、地質及び地層の状態 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • the mind functions on many strata simultaneously
    多くのレベルでの同時に起こる心の機能 - 日本語WordNet
  • each of the stratum of something consisting of strata
    層状になっているもののそれぞれの層 - EDR日英対訳辞書
  • piling up different strata by turns
    岩質の異なる地層が交互に重なること - EDR日英対訳辞書
  • a geological formation in which all strata are inclined in the same direction
    すべての層が同じ方向に傾く地層 - 日本語WordNet
  • To provide a determination method which can determine property of strata even for the strata having the same type of colors.
    同系色の地層であっても、その性状を判定することができる判定方法を提供する。 - 特許庁
  • the spreading of the sea over land as evidenced by the deposition of marine strata over terrestrial strata
    海が陸の上に広がったことで、海成層が陸成層の上に蓄積することにより証明される - 日本語WordNet
  • Across all strata of society.
    社会階層の どの層も 甚大な影響を受けます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a geological strata that is green because it contains certain volcanic clastic fragments
    火山砕屑物による緑色を帯びた地層 - EDR日英対訳辞書
  • The strata lie in the Yukon Territory of northwestern Canada.
    その地層はカナダ北西部のユーコン準州にある。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • the branch of geology that studies the arrangement and succession of strata
    地層配列と層序を研究する地質学の分野 - 日本語WordNet
  • a graph that indicates the strata of something called a columnar section
    柱状図という,地層のつみ重なりを表す図 - EDR日英対訳辞書
  • of a geological structure in which all strata are inclined in the same direction
    すべての層が同じ方向に傾斜する地質構造の - 日本語WordNet
  • The lands which made up the shoens were divided into the following three strata.
    荘園を構成する土地は、次の3階層に分けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Beneath this carbonized layer of skin lie immaculate strata of muscles and soft tissue.
    炭化した皮膚の下に 筋肉と組織の層があって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We can also observe them in certain strata of our own society,
    ぼくたち自身の社会でも、一部の層では観察される。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
  • the drift of clouds that shows that the wind in different strata is moving in opposite directions
    風向きが上下の層で反対なことを示す雲行き - EDR日英対訳辞書
  • As the strata get more recent, the variety and complexity of life increase
    地層が新しくなるほど、多様性と複雑性は増してくる - Ian Johnston『進化の手短かな証明』
  • To provide wire-line excavation device which can flexibly adapt to strata having rigid and soft strata mixed together, and which efficiently performs coring.
    ワイヤライン掘削装置において、硬質層と軟質層の混在する地層に対して柔軟に対応でき、効率的にコア採取する。 - 特許庁
  • (especially of metamorphic rock) having thin leaflike layers or strata
    (特に変成岩の)薄い葉状の層あるいは層を持っているさま - 日本語WordNet
  • the condition of being arranged in social strata or classes within a group
    社会的層、あるいは集団内でのクラスに配置される状態 - 日本語WordNet
  • Number of enterprises decrease and enterprises become smaller down the strata.
    ~層を下るごとに企業数は減少し、企業規模が小さくなる。 - 経済産業省
  • a well drilled through impermeable strata into strata that receive water from a higher altitude so there is pressure to force the water to flow upward
    水が上向きに流れるための圧力がかかるように、不透過性の層を通して高い高度の場所から水を受け取る層へ掘られた井戸 - 日本語WordNet
  • the forcing of molten rock into fissures or between strata of an earlier rock formation
    亀裂か以前の岩石の構成の層の間への溶岩の強制 - 日本語WordNet
  • a method of researching the movement caused by past earthquakes through digging in certain strata
    活断層付近を掘削して過去の地震運動を調べる方法 - EDR日英対訳辞書
  • a society in which the lower socio-economic strata play a big role in politics and in the economy
    政治や経済において,下部が大きな役割を担う社会 - EDR日英対訳辞書
  • (e.g., the layers of the Grand Canyon or any other fossilized strata available for inspection).
    (例えば、グランドキャニオンの地層やその他の化石層が検証に使える)。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
  • the population is divided into strata and a random sample is taken from each stratum
    母集団を層に分け、それぞれの層から無作為標本をとること - 日本語WordNet
  • The vehicle also includes a lipid strata disposed about a hydrophobic domain.
    また、疎水性ドメインの周りに配置された脂質層を含む媒体である。 - 特許庁
  • The almost complete fossil of the newly discovered dinosaur was found in nearly 80-million-year-old strata.
    新発見の恐竜のほぼ完全な化石は,約8000万年前の地層から見つかった。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • the population is divided into subpopulations (strata) and random samples are taken of each stratum
    人口が部分母集団(層)に分けられ、それぞれの層の無作為標本がとられる - 日本語WordNet
  • run water over the ground to erode (soil) , revealing the underlying strata and valuable minerals
    根底にある層と価値の鉱物を見つけるため、腐食する(土)よう地面に水を流す - 日本語WordNet
  • the act or process or arranging persons into classes or social strata
    行為またはプロセスまたは並べられた人が、階級または社会的階層に入ること - 日本語WordNet
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Short Proof of Evolution”

    邦題:『進化の手短かな証明』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、原著作を明示し、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

    邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
    翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
    なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”Homesteading the Noosphere”

    邦題:『ノウアスフィアの開墾』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Eric S. Raymond 著
    山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
    詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。