「Suicides」を含む例文一覧(50)

  • the number of suicides
    自殺件数 - Eゲイト英和辞典
  • Double suicides are of frequent occurrence among prostitutes.
    情死は娼妓間に多い - 斎藤和英大辞典
  • Double suicides are of common occurrence among the professional prostitutes.
    情死は娼妓間にありがちだ - 斎藤和英大辞典
  • Double suicides are of frequent occurrence among prostitutes.
    心中は娼妓間に往々ある - 斎藤和英大辞典
  • "Sonezaki Shinju" (Love suicides of Sonezaki) in 1703
    元禄16年(1703)『曽根崎心中』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Sonezaki Shinju (Ohatsu Tokube) (Love suicides at Sonezaki)
    曽根崎心中(お初徳兵衛) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I thought about methods to prevent suicides in advance.
    自殺を事前に防ぐ方法について考えました。 - Weblio Email例文集
  • I wondered about if there aren't any methods to prevent suicides in advance.
    自殺を事前に防ぐ方法はなかったのか考えました。 - Weblio Email例文集
  • There are many suicides among young people aged 25 or younger in Japan.
    日本は25歳以下の若年層の自殺者が多いです。 - 時事英語例文集
  • There is a statistic showing the number of suicides tends to increase in March.
    3月に自殺者が増えるという統計があります。 - 時事英語例文集
  • Since the start of COVID-19, the number of suicides by women is increasing rapidly.
    コロナ以降、女性の自殺者が急増しています。 - 時事英語例文集
  • There is a social climate where people accept suicides.
    自殺を容認する社会風土が存在しています。 - 時事英語例文集
  • Widening economic gaps also increase suicides among young people.
    経済格差の拡大も若者の自殺に拍車をかけている。 - 時事英語例文集
  • It is said that women in their 20s recorded the highest rate of COVID-19-related suicides.
    コロナによる自殺は20代女性が最多だそう。 - 時事英語例文集
  • Platform doors were installed to prevent suicides at some stations.
    駅での自殺防止のためにホームドアが設置されました。 - 時事英語例文集
  • In some regions, the number of suicides is seven times higher than that of traffic accidents.
    自殺数が交通事故の7倍という地域もあります。 - 時事英語例文集
  • The number of suicides increases after summer vacation.
    夏休み明けは自殺が増えてしまいます。 - 時事英語例文集
  • Lower social tolerance leads to an increase in suicides.
    社会の寛容度が低いことが、自殺者増につながってる。 - 時事英語例文集
  • Some say that the number of suicides won't worsen if the economy improves.
    経済さえ良くなれば自殺も落ち着くという声もある。 - 時事英語例文集
  • The number of suicides among elementary, middle, and high school students reportedly hits a record high.
    小中高生の自殺が過去最多だそうです。 - 時事英語例文集
  • The number of suicides among young people in Japan is remarkably high.
    日本の若年層の自殺者数は突出して多い。 - 時事英語例文集
  • At one time, there were many suicides due to overwork.
    一昔前は過労自殺も多かったです。 - 時事英語例文集
  • Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
    いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。 - Tatoeba例文
  • I heard there were many double suicides in Sonezaki.
    曽根崎には心中が多いと聞きました。 - Tatoeba例文
  • Toribe yama shinju (Love-Suicides at Toribe-yama Mountain) written by Kido OKAMOTO
    鳥辺山心中(とりべやましんじゅう) 岡本綺堂作 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Moreover, since it was so popular and was often used for the plays depicting lovers' suicides, such incidents of lovers' suicides occurred frequently in Edo.
    その人気は、心中ものの芝居にさかんに用いられたために江戸で心中が横行したほどであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Student suicides tend to increase after long holidays.
    学生の自殺は長期休暇明けに増加する傾向にあります。 - 時事英語例文集
  • The development of social media has been associated with an increase in suicides.
    ソーシャルメディアの発達が自殺増加に関係している。 - 時事英語例文集
  • The number of suicides among young people has not decreased and is leveling off.
    若年層の自殺は減少せずに横ばいの状況です。 - 時事英語例文集
  • The number of suicides of course would not decline in a society that highly focuses on self-help.
    自助が強調される社会で自殺が減らないのは当然です。 - 時事英語例文集
  • A society that excessively imposes self-responsibility leads to an increased number of suicides.
    自己責任を過度に強いる社会が自殺者を増やしている。 - 時事英語例文集
  • The number of suicides will not decrease unless we do something about the uneasiness felt by people living in Japanese society.
    日本社会の閉塞感を何とかしないと自殺は減らない。 - 時事英語例文集
  • It is said that reports on celebrities committing suicide induce suicides.
    著名人の自殺報道が自殺を誘発すると言われている。 - 時事英語例文集
  • Mental health is gaining attention to reduce the number of suicides.
    自殺者減に向けメンタルヘルスに注目が集まっている。 - 時事英語例文集
  • During the pandemic, the reasons for suicides by Japanese people have changed.
    パンデミック下で、日本人の自殺理由が変化しました。 - 時事英語例文集
  • "Even among the families remaining, family joint suicides and killing of children are constantly happening."
    生き残った家庭でも一家心中や子殺しが続いた」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Shuzenji Monogatari" (The Tale of Shuzenji), "Toribe Yama Shinju" (Love-Suicides at Toribe-yama Mountain) and "Ban-cho Sarayashiki" (The Dish Mansion in Ban-cho) written by Kido OKAMOTO
    岡本綺堂 『修禅寺物語』『鳥辺山心中』『番町皿屋敷』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • With suicides by Takatoki HOJO along with members of the clan and subordinates in their family temple Tosho-ji Temple, the Kamakura Bakufu fell.
    北条高時ら一族家臣は菩提寺の東勝寺で自害し、鎌倉幕府は崩壊した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Inada's damage caused by this incident was 2 suicides, 15 instant deaths, 6 serious injuries and 14 minor injuries.
    これによる稲田側の被害は、自決2人、即死15人、重傷6人、軽傷14人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Changes in lifestyles and types of risk in life (ex. increase in social stress, suicides, and people with mental problems)
    生活・リスク形態の変化(社会的ストレスの増大、自殺、うつ等の増加) - 厚生労働省
  • At around the same time KI no Kaion also wrote a joruri play based on love suicides - the same topic used by Monzaemon - and indeed love suicides inspired by these plays became fashionable.
    同時期に紀海音も門左衛門と同じ題材に基づいた心中浄瑠璃を書いており、当時これに触発されて心中が流行したのは事実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This is because many people committed copycat double suicides, even though Shinjumono elicited great sympathy and became hugely popular.
    心中物は大変庶民の共感を呼び、人気を博したが、こうした作品の真似をして心中をする者が続出するようになったためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He attacked Masasuke and his son, Takatsune SHONI, in February 1497, leading to their suicides in April, and expanded his power in northern Kyushu.
    明応6年(1497年)1月には少弐政資・少弐高経親子を攻め、4月に両名を自害に追い込んで北九州に勢力を拡大した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His three children escaped to Kyoto, but were arrested by vassals of Kyoto shoshidai (the Kyoto deputy), and forced to commit suicides in Myokaku-ji Temple in August of the same year.
    彼の三人の子は、京に逃れたが京都所司代の配下に捕らえられ、同年7月、妙覚寺にて自刃に追いやられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To restrict the increasing number of joint suicides at the time due to the influence of ningyo jyoruri (traditional Japanese puppet theater) written by Monzaemon CHIKAMATSU, those couples who attempted joint suicide but failed were exposed to public view in busy areas.
    この当時、近松門左衛門の人形浄瑠璃の影響で流行した心中を抑制するために、心中未遂で生き残った男女を人通りの多い場所でさらしものにさせる、といったことも行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although Katsuie had managed to escape to Kitanosho-jo Castle, the castle was besieged by Hideyoshi's army led by Toshiie MAEDA on June 13, resulting in the suicides of Katsuie, his wife Lady Oichi, and others the next day.
    勝家は北ノ庄城に逃れるものの、4月23日(旧暦)(6月13日)には前田利家を先鋒とする秀吉の軍勢に包囲され、翌日に夫人のお市の方らとともに自害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The most important works of Shin Kabuki are "Kiri Hitoha" (A Single Paulownia Leaf) & "Hototogisu Kojo no Rakugetsu" (The Sinking Moon Over the Lonely Castle Where the Cuckoo Cries) both by "Shoyo TSUBOUCHI," "Musuko" (Son) by "Kaoru OSANAI," "Shuzenji Monogatari" (The Tale of Shuzen-ji Temple) & "Toribeyama Shinju" (Love Suicides on Mt. Toribe) both by "Kido OKAMOTO," "Imayo Satsuma Uta" (Modern Style Satsuma Songs) by Onitaro OKA, "Genroku Chusingura" (The 47 Ronin) by Seika MAYAMA, "Saigo to Buta Hime" (Saigo and His Favorite Fat Woman) by Daigo IKEDA.
    代表作には坪内逍遥の『桐一葉』『沓手鳥孤城落月』、小山内薫の『息子』、岡本綺堂の『修善寺物語』『鳥辺山心中』、岡鬼太郎の『今様薩摩歌』、真山青果の『元禄忠臣蔵』、池田大伍の『西郷と豚姫』などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He learned well from Sadanji ICHIKAWA (II) and was the top player in new plays such as MINAMOTO no Yoriie in "Yoritomo no shi" (Yoritomo's death), Shigenari KIMURA in "Kiri hitoha" (a single paulownia leaf), Hankuro KIKUCHI in "Toribe yama shinju" (Love-suicides at Mt. Toribe), Harima AOYAMA in "Ban-cho sarayashiki," Yoshinobu TOKUGAWA in "Shogun Edo wo saru," and Tokihira in "Shosho Shigemoto no haha."
    二代目市川左團次によく学び、『頼朝の死』の源頼家、『桐一葉』の木村重成『鳥辺山心中』の菊地半九郎『番町皿屋敷』の青山播磨、『将軍江戸を去る』の徳川慶喜、『少将滋幹の母』の時平などの新作物の第一人者であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Takemoto (the famous chanter who established Gidayu-bushi) intended to retire after "Sonezaki Shinju" (The Love Suicides at Sonezaki), a masterpiece of Monzaemon CHIKAMATSU, became popular and well known, but Izumo TAKEDA persuaded him not to, and wrote a script for this play in 1705; this is how the play was produced.
    竹本は、近松門左衛門の代表作として有名な『曽根崎心中』が、世間に広く知れ渡るようになり、それを機に竹本が引退するのを竹田出雲が留まらせ、宝永2年(1705年)にこの脚本を担当したのが作品の始まりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • While children also use cellular phones mostly because of a development of the cellular phones, there are many school truancy, misconducts, crimes, suicides, and troubles of children in current schools and children's environment, a problem solution with a counselor is performed by means of exchanging troubles with a counselor by e-mail at a homepage over a cellular phone network which can be used at any time.
    携帯電話の発展で子供たちも多く利用する中で、現在の学校、子供の環境での、子供の登校拒否、非行、犯罪、自殺、なやみが非常に多く、いつでも使える携帯電話のホームページで悩み事をメールで相談者とやり取りすることで相談者とお互いに問題解決を行う。 - 特許庁

例文データの著作権について