「Sword Master」を含む例文一覧(35)

  • He was a master of a sword.
    剣の達人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Master of iai (instantaneous drawing of the sword)
    居合の達人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He is considered to be one of the master hand sword smiths.
    名手とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I special summon sword master!
    ソード・マスターを特殊召喚! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Craftsmen who make Katana are called 'Toko (sword craftsman),' 'Tosho (sword master)' or 'Katana kaji (swordsmith).'
    刀を作る職の者を「刀工」、「刀匠」、「刀鍛冶」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a small sword worn by a master of a tea ceremony, called {'sagezaya'}
    提げ鞘という(茶人のもつ)小刀 - EDR日英対訳辞書
  • Your sword, given to you by our beloved hard master.
    お前の剣 最愛の 師匠から受け取った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • in Japan, long ago, a page who served her/his master by carrying the master's sword
    昔,主君の刀を持って仕えた小姓 - EDR日英対訳辞書
  • I'm tuning my level one battle fader and my level four twin breaker to my level three sword master!
    レベル1のバトル・フェーダーと レベル4のツイン・ブレイカーに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Noronji (master of curse): a performance in which an actor runs around, brandishing a sword.
    呪師(のろんじ):剣を振り回し、走り回る芸。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He ranked as Iai (the Japanese martial art of using the Japanese sword, Iaido) master with Jinsuke HAYASHIZAKI.
    林崎甚助と並んで居合の達人とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was the Assistant Vice Commander, captain of the First Corps and a master of kenjutsu sword fighting.
    副長助勤、一番隊組長、剣術師範。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • They say a swordsman that never draws his sword is a true master.
    自身の剣を 抜かない者が 真の剣豪だ という言葉がある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • There was 'Musashi TAKEMURA,' he strived hard for Ken-jutsu (art of sword) and became a master.
    竹村武藏といふ者あり。自己に劔術を練磨して名人也。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • You will tell us cobra's endgame, or die by the same sword you once used to kill our master.
    コブラの最終計画を話せ さもなければ死ぬか 師匠を殺した 剣と同じだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • His son with his second wife, Shinkichi, also devoted himself to swordsmanship and became a master of kendo (Japanese art of sword-fighting) at the Metropolitan Police Department.
    勇五郎の後妻の子、新吉も剣の道に進んで警視庁の剣道師範となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Fencers sometimes practiced using two swords at first until they became used to it and then returned to using one sword in order to master the one-sword martial arts.
    一刀で行う剣術に習熟する方法として、まず二刀を練習して慣れてきたら一刀に戻すという方法が行われることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This tea shop is well known as it is depicted in the novel 'Miyamoto Musashi' which is a story of Musashi MIYAMOTO (who was a sword master and a Zen artist during the beginning of the Edo period).
    また、この茶屋は、小説「宮本武蔵」に登場することでも有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hisataka served for the Kikkawa clan and the Katayama family had served for the Iwakuni Domain as one of the sword master families until abolition of feudal domains.
    久隆は吉川氏に仕え、片山家は岩国藩の剣術師家の一つとして廃藩まで仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Musashi MIYAMOTO (1584? – June 13, 1645) was a master of the sword during the early Edo period.
    宮本武蔵(みやもとむさし、天正12年(1584年)?-正保2年5月19日(旧暦)(1645年6月13日))は、江戸時代初期の剣豪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He takes a short sword, with which his master committed seppuku, out of a purple-colored fukusa (wrapping cloth) and vows to avenge while licking the blood at the tip.
    紫の袱紗から主君の切腹した短刀を取りだし、切っ先についた血をなめて復讐を誓うのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Shihan (grand master) is a job title, a license, or a title of an instructor of martial arts including swordplay, iaido (art of drawing the Japanese sword), kendo (Japanese art of fencing), aikido (art of weaponless self-defense), and karate (traditional Japanese martial art), and other accomplishments, and it is also called shihan go (title of grand master.)
    師範は剣術、居合道、剣道、合気道、空手などの武道、その他、芸道における指導者の職位或いは免許、称号を意味し、師範号とも称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the past, Ganryu-jima had been called Funa-shima; a master of the sword, Musashi MIYAMOTO and Ganryu SASAKI had an argument over the art of warfare, they carried out a fight of art of sword at the island, and Ganryu was struck to the death by Miyamoto.
    岩龍島は昔舟島と呼ばれていたが、宮本武蔵という刀術者と佐々木岩龍が武芸論争をし、この島で刀術の試合をし、岩龍は宮本に打ち殺された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Furthermore, the number of swords to be made by a sword craft master per year is allocated, which prevents reduction in quality of the work by mass production of inferior swords.
    さらに刀匠一人当たり年に生産してよい本数の割り当てを決め、粗製濫造による作品の質の低下を防いでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to Sen SATO in "Shinsengumi Ibun", Okita's sword style was identical to his master, Kondo's and even his thin, high-pitched yells were very alike.
    『新選組遺聞』における佐藤宣の談話によれば、沖田の剣術の形は師匠の近藤そっくりで、掛け声までがよく似た細い甲高い声であったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was also a sword craftsman of the first rank, which was rather unusual for the feudal lords, and studied under a master craftsman Munemitsu OSAFUNE and left some excellent swords for coming generations.
    大名にしては珍しく刀工としても一流で、名工・長船宗光に師事したと言われ、後世に幾つかの名刀を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Shikanosuke KOJIMA mentioned before the formation of Shinsengumi (in July 1862) that Okita 'is someone who will definitely reach the level of a master of the sword later in his life' ("Kojima Nikki") and Kanefumi NISHIMURA, although critical of the Shinsengumi, called him 'Kondo's most cherished follower and the best swordsman in his unit' and 'a genius with the sword' ("Mibu Roshi Shimatsuki").
    小島鹿之助は新選組結成前(文久2年(1862年)7月)に「この人剣術は、晩年必ず名人に至るべき人なり」(『小島日記』)と述べているし、新選組に批判的な西村兼文は「近藤秘蔵の部下にして、隊中第一等の剣客なり」「天才的剣法者」(『壬生浪士始末記』)と述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Ikko Ikki in that situation attacked so tremendous that they not only caused his master Yoshitaka to commit suicide with a sword but also raided the base of the Miyoshi clan in the Kinai region, Kenponji Temple in Izumi Province (Sakai City) to drove Motonaga to suicide, whereupon the Sakaikubo were extinguished.
    この時の一向一揆の進撃は凄まじく、主君・義堯を自刃させたばかりか、畿内における三好氏の根拠地・和泉国顕本寺(堺市)まで襲って元長も自害に追い込み、堺公方を消滅させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, on April 21, 1701, his lord Asano Takumi-no-kami drew his sword on Koke (a master of ceremony) Yoshinaka KIRA at Matsu no Oroka (Great Pine Corridor) in the Edo-jo Castle; Asano Takumi-no-kami was ordered to commit seppuku on the same day and the Asano clan in the Ako Domain was deprived of samurai status and forfeited its territories.
    しかし元禄14年(1701年)3月14日(旧暦)(1701年4月21日)、主君浅野内匠頭が江戸城松之大廊下で高家吉良義央に刃傷に及び、浅野内匠頭は即日切腹、赤穂浅野家は改易と決まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When 'swordsmanship shows' were prosperous, Yukichi took a disciple who made a great fuss about a showman as 'a master with the sword' to the show and said 'It's nothing to crow about'; when they returned home, he showed his swordsmanship to the disciple who was quite surprised about that.
    撃剣興行が盛んな頃、弟子の一人が「すごい剣の名人がいる」と騒ぎ立てたため、その演武を弟子と見に行ったら「あんなものたいしたことはない」といい、帰ってからそれ以上の演武を弟子に見せ、驚嘆させたというエピソードがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In March 1701, when Emperor Higashiyama sent his Imperial envoys to Edo, Sukekado YANAGIWARA and Yasuharu TAKANO, while they were welcomed by the Genroku Ako, who was in charge of looking after them, the Genroku Ako Incident took place when the host of the lord of the Ako Domain, Naganori ASANO attacked an instructor with his sword, Koke (a master of ceremony), Yoshinaka KIRA.
    ちなみに1701年3月には、東山天皇が江戸へ派遣した勅使、柳原資廉・高野保春の接待をめぐって接待役の赤穂藩主浅野長矩が指南役の高家吉良義央に斬りかかるという元禄赤穂事件が発生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Your master, the Judge Takasada ENYA had some disagreement with my lord, Mr. Moronao, who drew his sword and slashed him in the palace and it ended up with the judge's mansion being closed and him being carried as a criminal on a palanquin.
    うぬが主人の塩谷判官高貞と、おらが旦那の師直公と、何か殿中で、ベッちやくちやくつちやくちやと話しあひするその中に、ちいちや刀をちよいと抜いて、ちよいと切つた科によつて、屋敷は閉門、網乗物にてエッサッサエッサッサエッサエッサッサ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Lupin III has stolen numerous treasures around the world with his fellow gang members: Jigen Daisuke (Tamayama Tetsuji), an expert marksman; Ishikawa Goemon (Ayano Go), a sword master; and Mine Fujiko (Kuroki Meisa), a female thief who often betrays Lupin.
    ルパン三世は,熟練した射撃の名手である次(じ)元(げん)大(だい)介(すけ)(玉(たま)山(やま)鉄(てつ)二(じ)),刀の達人の石川五(ご)エ(え)門(もん)(綾(あや)野(の)剛(ごう)),ルパンを裏切ってばかりいる女泥棒の峰(みね)不(ふ)二(じ)子(こ)(黒木メイサ)という仲間とともに世界中で数多くのお宝を盗んできた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • According to one theory he was a son of Meiseki ISHIKAWA, who was a vassal in Miyoshi clan, he was a large man with strength of 30 men, broke into the treasure house of his master at the age of 16, killing 3 guards along the way, stole a gold-mounted sword, fled and wandered in various provinces and stole, but he was caught in 1594, and he was roasted to death in a cauldron along with his child at Sanjo-gawara in Kyoto.
    一説に三好氏の臣石川明石の子で、体幹長大、三十人力を有し16歳で主家の宝蔵を破り、番人3人を斬り黄金造りの太刀を奪い、逃れて諸国を放浪し盗みをはたらいたが、文禄3年追捕せられ、京都三条河原で一子とともに釜で煎殺されたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • With reference to this, the trend came to have content that emphasized not the traditional techniques but the educational effect, or mental training, from the end of the Meiji period to the Taisho period, just after the Japanese-Sino War (in the song of the kendo master Sasaburo TAKANO, 'As kendo is the way of God's instructions, cultivate the "yamato-gokoro" (Japanese spirit) by way of the sword'), and Japanese bujutsu as the way of Japanese traditional fighting skills was adopted in school education as a means to promote mental training in the subject under the Empire of Japan.
    これを参考に日清戦争直後の明治末から大正にかけて、これまでの技術が主となる内容ではなく教育的効用や精神修養を重んじる風潮となり(剣道家の高野佐三郎の歌にも「剣道は神の教えの道なればやまと心をみがくこの技」とある)日本の伝統的な戦闘技法である日本武術を大日本帝国臣民としての精神修養としての道とし、学校教育に採用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について