ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「THIRTY」を含む例文一覧(2173)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
43
44
次へ>
Thirty
seconds out.
"30秒で着く"
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thirty
years!
三十 年だ!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Been
thirty
five minutes.
35分たった
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is the
thirty
-eighth chapter.
第38帖。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is the
thirty
-fourth chapter.
第34帖。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is the
thirty
-ninth chapter.
第39帖。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Five into
thirty
is six.
30 割る 5 は
- 研究社 新和英中辞典
three minutes and
thirty
seconds
3分 30 秒.
- 研究社 新英和中辞典
a man of
thirty
30歳の男.
- 研究社 新英和中辞典
the number
thirty
-one
31という数
- EDR日英対訳辞書
No.30 (number
thirty
)
三十番
- 斎藤和英大辞典
The dirty
thirty
.
30名の悪人
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Eight seconds.
thirty
credits.
8秒を30回
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thirty
seconds!
あと30秒だよ!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
thirty
minutes―half an hour
三十分
- 斎藤和英大辞典
a short month (of
thirty
days)
小の月
- 斎藤和英大辞典
Tom's
thirty
.
トムは30歳です。
- Tatoeba例文
thirty
-minutes of time
(時間の)30分
- EDR日英対訳辞書
Short-height tree group planting:
Thirty
species,
thirty
eight hundred square meters
寄植低木30種、3800㎡
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
August
thirty
first, twenty-twelve.
2012年8月31日
- Weblio Email例文集
She died at the age of
thirty
-eight.
享年38。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She died at the age of
thirty
-four.
享年34。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He died at the age of
thirty
-five.
享年35。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He died at the age of
thirty
-six.
享年36。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He died at the age of
thirty
-four.
享年34。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thirty
two dead
死者32人です
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tom is
thirty
.
トムは30歳です。
- Tatoeba例文
I'm
thirty
.
私は30才です。
- Tatoeba例文
There're
thirty
.
30個[人]ある[いる].
- 研究社 新英和中辞典
Five times six is
thirty
.
5掛ける6は30
- Eゲイト英和辞典
Thirty
-eight degrees.
38度なんですよ。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
August
thirty
first, two thousand twelve.
2012年8月31日
- Weblio Email例文集
Thirty
minutes, tops.
最高でも 30分
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Twentyfive,
thirty
times, yeah.
25、いや30回目だ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am
thirty
.
私は30才です。
- Tatoeba例文
THIRTY
-SECOND EVENING
第三十二夜
- Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
"I'm
thirty
,"
「ぼくはもう30だぜ。
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
--
thirty
-two.
−−三十二だった。
- James Joyce『小さな雲』
It is now nine-
thirty
.
今9時30分だ。
- Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
being three more than
thirty
30よりも3多い
- 日本語WordNet
being four more than
thirty
30よりも4多い
- 日本語WordNet
being five more than
thirty
30よりも5多い
- 日本語WordNet
being six more than
thirty
30よりも6多い
- 日本語WordNet
being seven more than
thirty
30よりも7多い
- 日本語WordNet
being eight more than
thirty
30よりも8多い
- 日本語WordNet
being nine more than
thirty
30よりも9多い
- 日本語WordNet
being ten more than
thirty
30よりも10多い
- 日本語WordNet
Thirty
pages of english...
英語は30ページで
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thirty
seconds to drop!
降下まで30秒!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
6.
Thirty
divided by five makes [is, gives] six.
30 割る 5 は
- 研究社 新和英中辞典
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
43
44
次へ>
例文データの著作権について
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”What the Moon Saw”
邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
© 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
原題:”A Little Cloud”
邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”
邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived.
原題:”The Great Gatsby”
邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
THIRTY