a type of tenancy contract called a fixed term tenancy 定期小作という,小作の契約関係 - EDR日英対訳辞書
a law called the {Tenancy Arbitration Law}
小作調停法という法律 - EDR日英対訳辞書
Tenancy for the Shinkansen track was completed.
新幹線線路の借用終了。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We will prolong that tenancy. 我々はその借用期間を延長する。 - Weblio Email例文集
Hokaibo who has strong tenancy of purpose captures Matsuwaka.
執着心の強い法界坊は、松若を捕える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an official in charge of mediating a tenancy dispute
小作官という,小作争議に係わる行政官 - EDR日英対訳辞書
during the Edo period of Japan, a form of share-tenancy of the Edo period of Japan
見取り小作という,収穫により小作料を定める小作 - EDR日英対訳辞書
A tenancy space, Vierra Fukuchiyama, is located on the ground floor of the western side of the north-south concourse.
1階南北コンコース横(西側)にテナントスペース「ビエラ福知山」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a fee paid by the tenant at the beginning of tenancy 家や部屋を借りるとき貸し主に借り主が謝礼として支払う一時金 - EDR日英対訳辞書
The tenancy period is for two years, but can be extended for a maximum of two more years.
入居期間は2年間であるが、最長2年間の再契約が可能。 - 経済産業省
A movement to request a review on tax rates after the decision of land prices, and a tenancy dispute on the revised farm rent based on the new land prices
地価決定後の税率見直を求める運動や新地価に基づく小作料の改訂に対する小作争議。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the future, the tenancy ratio is expected to increase as a generational shift occurs, leading to major changes in shopping districts. 今後、世代交代が進展する中で、テナント比率の高まりとともに、商店街が大きく変化することをも予想される。 - 経済産業省
April 24, 1963: The elevation work of the tracks of the Tokaido Shinkansen was completed, and the tenancy of the track between Kanmaki Station and Oyamazaki Station commenced for the Shinkansen to use as a provisional track during the elevation work, which was scheduled to be carried out on the site extended in parallel along the Keihan Kyoto Line.
1963年(昭和38年)4月24日東海道新幹線の高架線が完成し、並行する阪急京都線側も高架化するため仮線として上牧~大山崎間で新幹線線路の借用開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, shoens during the Sung dynasty, in fact, just regarded the collection of small lands as shoens for convenience and the owners and the denkos established contractual relationships as free men and based on it, shoens were managed by the tenancy system.
その結果、宋代の荘園の内実は零細な土地片の集積を便宜上荘園としているに過ぎず、地主と佃戸は自由人間の契約関係に基づく小作制度によって経営されていたとするものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This was the introduction of India to medieval manorialism rather than the tenancy system and traditionally one-sixth of harvests in ancient times and one-third of them after the Dehli Sultanate period were levied, but the taxes on land were paid with fixed and expensive amounts of cash money and the lords and landowners undertook tax collection work and thus the farmers were put in a situation which was similar to that of serfs.
これは小作制度というよりも中世荘園制度のインドへの導入に近く、従来は古代には収穫物の6分の1、デリー・スルタン朝時代以後でも収穫物の3分の1の徴収であったものが定額かつ高額な地税を現金による納付となり、なおかつ徴収実務は領主・地主に任されていたために、農民は農奴に近い状況に置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of course, success of personal services largely depends on the selection of locations for stores,which serve as the access points for customers. In this sense, securing tenancy of business sites in places such as shopping malls and newly developed commercial areas is a crucial factor in achieving success for a Japanese service sector business targeting local wealthy and middle-income class people. もとより、対個人サービスを成功させるためには、顧客との接点である店舗の立地場所の選択が極めて大事であるが、その意味で、日本のサービス産業の中で現地の富裕層、中間層をターゲット・セグメントとして考えている企業にとっては、こうしたショッピングモールや新開発商業街区の中にテナントとして出店場所を確保できるかどうかは、事業の成否に大きな影響を与えるものと考えられる。 - 経済産業省
A judicial precedent exists on point. The case involved a consumer who purchased an item from a tenant shop in a supermarket. The court ruled that since the supermarket fostered an appearance that the shop was operated by the supermarket, by concluding a tenancy agreement with the shop, the company operating the supermarket was as legally responsible as a person who permits another person to use his name, by the analogical application mutatis mutandis of Article 14 of the Commercial Code (Judgment of the Supreme Court of Japan, 1st Petty Bench, November 30, 1995, p.2972 of Minshu Vol.49-9).
この点、参考となる裁判例として、スーパーマーケットに出店しているテナントと買物客との取引に関して、出店契約を締結することにより営業主体がスーパーマーケットであると誤認するのもやむを得ない外観を作出したことに関与したという理由から、商法第14条の類推適用により、スーパーマーケットの経営会社が名板貸人と同様の責任を負うとしたものがある(最高裁平成7年11月30日第一小法廷判決・民集49巻9号2972頁)。 - 経済産業省