ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「The camp」を含む例文一覧(913)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
18
19
次へ>
the
enemy
camp
敵陣
- Eゲイト英和辞典
a division in
the
camp
仲間割れ
- 斎藤和英大辞典
a military
camp
positioned in front of
the
main
camp
本陣の前方に配置された陣
- EDR日英対訳辞書
an aide-de-camp to
the
Emperor
侍従武官
- 斎藤和英大辞典
an aide-de-camp to
the
Crown Prince
東宮武官
- 斎藤和英大辞典
to strike camp―strike
the
tents
陣営を払う
- 斎藤和英大辞典
to break camp―strike
the
tents
陣を退く
- 斎藤和英大辞典
Bleak appears
the
silent
camp
,
霜満軍営
- 斎藤和英大辞典
How bleak appears
the
silent
camp
,
霜満軍営
- 斎藤和英大辞典
to strike camp―strike
the
tents
陣営を徹する
- 斎藤和英大辞典
an Aide-de-camp to
the
Prince Imperial
東宮武官
- 斎藤和英大辞典
the
camp
of a 'shogun'
将軍の陣営
- EDR日英対訳辞書
28. IN
THE
ENEMY'S CAMP................................144
28 敵のキャンプ
- Robert Louis Stevenson『宝島』
28 In
the
Enemy's
Camp
28 敵のキャンプ
- Robert Louis Stevenson『宝島』
be in
the
same [the opposition]
camp
同志[相手側]である.
- 研究社 新英和中辞典
It was
the
camp
of
the
Aizu domain.
会津藩の陣所。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The
camp
is full to capacity.
キャンプは満員だ。
- Weblio Email例文集
the
Camp
David Accords
キャンプデイビッド合意.
- 研究社 新英和中辞典
an internment camp―the prisoner's quarters
浮虜収容所
- 斎藤和英大辞典
the
prisoners' quarters―an internment
camp
捕虜収容所
- 斎藤和英大辞典
to break up
the
camp―break camp―strike
the
tents
陣営を撤する
- 斎藤和英大辞典
to break up
the
camp―break camp―strike
the
tents
陣屋を引払う
- 斎藤和英大辞典
an aide-de-camp to a prince of
the
Blood
皇族付武官
- 斎藤和英大辞典
an internment camp―the prisoners' quarter
捕虜収容所
- 斎藤和英大辞典
The
army is encamped―in
camp
.
軍は滞陣中
- 斎藤和英大辞典
an aide-de-camp to
the
Prince Imperial
東宮付武官
- 斎藤和英大辞典
The
troops are in
camp
.
軍隊が野営している
- 斎藤和英大辞典
They are in
the
same
camp
.
彼らは同志である。
- Tatoeba例文
the
entrance and exit of a military
camp
軍営の出入口
- EDR日英対訳辞書
the
entrance of a
camp
陣屋の出入り口
- EDR日英対訳辞書
to commence charging through
the
enemy's
camp
敵陣を突き掛ける
- EDR日英対訳辞書
the
{central figures} of a barracks or
camp
陣営の中枢
- EDR日英対訳辞書
a
camp
that is held during
the
summer
夏期のキャンプ
- EDR日英対訳辞書
They are in
the
same
camp
.
彼らは同志である。
- Tanaka Corpus
a scheme to create dissessions in
the
rival
camp
(by circulating false reports through
the
enemy's spies)
反間苦肉の策
- 斎藤和英大辞典
Then you take actions from
the
inside
the
camp
correspondently.'
「そのときおまえたちは内応せよ」
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I really enjoyed
the
camp
.
私は、キャンプをとても楽しみました。
- Weblio Email例文集
The
kids went to a training
camp
.
子供たちは合宿に行きました。
- Weblio Email例文集
I want to go
the
camp
again.
またキャンプに行きたいです。
- Weblio Email例文集
He betrayed us and joined
the
enemy (camp).
彼は寝返って敵方に走った.
- 研究社 新和英中辞典
There is schism in
the
body―a division in
the
camp
.
内部が分裂している
- 斎藤和英大辞典
There is a schism in
the
body―a division in
the
camp
.
内部が分離している
- 斎藤和英大辞典
He entered
the
enemy's
camp
in disguise.
仮装して敵陣に入る
- 斎藤和英大辞典
a scheme to create dissessions in
the
rival
camp
(by circulating false reports)
反問苦肉の策
- 斎藤和英大辞典
He is a traitor within
the
walls―an enemy in
the
camp
.
獅子身中の虫だ
- 斎藤和英大辞典
There is a division in
the
camp
.
あの政党には仲間割れがある
- 斎藤和英大辞典
There is a division in
the
camp
.
あの政党には仲割れがある
- 斎藤和英大辞典
I ran away from
the
training
camp
.
私は合宿所から逃げ出した。
- Tatoeba例文
I would like to join
the
summer
camp
.
夏のキャンプに参加したいんだ。
- Tatoeba例文
There is a training
camp
with
the
club.
クラブで合宿がある。
- Tatoeba例文
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
18
19
次へ>
例文データの著作権について
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Treasure Island ”
邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
The camp