「Therefore」を含む例文一覧(33717)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 674 675 次へ>
  • I think, therefore I exist.
    われ思う、ゆえに我あり。 - Weblio Email例文集
  • Therefore, I choose this.
    だからこれを選ぶ。 - Weblio Email例文集
  • I think, therefore I am.
    われ思う, 故にわれあり. - 研究社 新英和中辞典
  • I think, therefore I am.
    われ思う, ゆえにわれあり. - 研究社 新英和中辞典
  • I think, therefore I am [exist].
    我思う, ゆえに我あり. - 研究社 新和英中辞典
  • a location that one considers unlucky and therefore avoids
    苦手な場所 - EDR日英対訳辞書
  • the degree to which someone or something is young and therefore fresh
    瑞々しい程度 - EDR日英対訳辞書
  • the state of being incomplete and therefore insufficient
    欠けて足りないこと - EDR日英対訳辞書
  • I think, therefore I am.
    我思う、故に我あり。 - Tanaka Corpus
  • I think, therefore, I am.
    我思う故に我あり - Eゲイト英和辞典
  • I think, therefore I am.
    我思う故に我あり - Eゲイト英和辞典
  • Therefore, I feel somewhat sad.
    それゆえなんだか悲しくなる。 - Weblio Email例文集
  • Therefore, I feel a little sad.
    それゆえ少しだけ悲しくなる。 - Weblio Email例文集
  • Therefore, please give me your advice.
    ですので、私にアドバイスを下さい。 - Weblio Email例文集
  • Therefore I made dinner by myself.
    だから自分で晩御飯を作った。 - Weblio Email例文集
  • Therefore I am very anxious.
    だから私はとても不安です。 - Weblio Email例文集
  • Therefore, I should be healthy.
    それ故に私は健康であるべきだ。 - Weblio Email例文集
  • the state of being excessive in degree and therefore undesirable
    度が過ぎてひどいさま - EDR日英対訳辞書
  • being without something to do and therefore bored
    することがなく退屈であるさま - EDR日英対訳辞書
  • of a person, to lose weight and therefore become haggard in appearance
    (体が)やせ衰える - EDR日英対訳辞書
  • to relax and therefore feel easy
    くつろいで,のんびりした気分になる - EDR日英対訳辞書
  • according to one's wishes and therefore satisfactory
    思いどおりで好ましいさま - EDR日英対訳辞書
  • the degree to which a thing is colorful and therefore beautiful
    色とりどりで美しい程度 - EDR日英対訳辞書
  • the degree to which something is lustrous and therefore beautiful
    つやがあって美しい程度 - EDR日英対訳辞書
  • the degree to which something is uncertain and therefore unreliable
    不確実で,あてにならない程度 - EDR日英対訳辞書
  • the state or quality of something being familiar and therefore intelligibility
    身近で,わかりやすいこと - EDR日英対訳辞書
  • the degree of familiarity and therefore intelligibility
    身近で,わかりやすい程度 - EDR日英対訳辞書
  • the degree of lonesomeness and therefore sadness
    心細くて寂しい程度 - EDR日英対訳辞書
  • Therefore many people passed away.
    そのため大勢の人が亡くなった。 - Tanaka Corpus
  • Therefore, I'm going to make a trap for them.
    そのため、私は彼らのための罠を作るつもりだ。 - Weblio Email例文集
  • Therefore we would like you to proceed as much as you can.
    それゆえあなたには出来るだけ進んで欲しい。 - Weblio Email例文集
  • Therefore, please give me your wisdom.
    ですので、私にあなたの知恵を下さい。 - Weblio Email例文集
  • Therefore, please start working hard even for the small things.
    だからちいさなことでもコツコツとはじめてください。 - Weblio Email例文集
  • Therefore, all the dads' will have a vacation from work.
    なので、お父さんたちは仕事が休みになりました。 - Weblio Email例文集
  • Therefore, I can see him from even closer.
    だから私はより近くで彼を見ることができる。 - Weblio Email例文集
  • That is therefore why I cannot interpret clocks.
    だから私は時計を受け取ることができない。 - Weblio Email例文集
  • Therefore, it makes me feel good whenever I see this.
    だから、これを見ると元気になれます。 - Weblio Email例文集
  • Therefore, I am always searching for that.
    だから、私はいつもそれを探しています。 - Weblio Email例文集
  • Therefore the coral was cut and a hole was open.
    だからサンゴは削られて穴が開いた。 - Weblio Email例文集
  • Therefore, I will be absent from the morning assembly.
    したがって私は朝礼は欠席します。 - Weblio Email例文集
  • Therefore, I go out traveling every year when summer vacation comes around.
    なので、私は夏休みになると毎年旅に出ます。 - Weblio Email例文集
  • Therefore, the songs that he makes have impact.
    だから、彼の作った曲には迫力があります。 - Weblio Email例文集
  • Therefore, we need to think about this seriously.
    だから、私たちは真剣に考えるべきでしょう。 - Weblio Email例文集
  • Therefore, I surely did not give up on car development.
    だから私は自動車開発を決してあきらめなかった。 - Weblio Email例文集
  • Therefore I decided to work in the company.
    だから私は会社に勤めることにした。 - Weblio Email例文集
  • Therefore, it is determined.
    したがって、決意する。 - 財務省
  • I think, therefore I am.
    我考えるゆえに我あり - Eゲイト英和辞典
  • Therefore, the question is what to do with borrowers.
    だから、問題は借手なのですよね。 - 金融庁
  • Therefore, VO=VC=VM=VR1=VR0/2 can be established.
    したがって、VO=VC=VM=VR1=VR0/2となる。 - 特許庁
  • MODULATOR AND CORRECTION METHOD THEREFORE
    変調器及びその補正方法 - 特許庁
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 674 675 次へ>

例文データの著作権について

  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.