ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「Think!」を含む例文一覧(38066)
<前へ
1
2
...
.
73
74
75
76
77
78
79
80
81
...
.
761
762
次へ>
What do you
think
of me?
私のことどう思う?
- Tatoeba例文
What do you
think
I've been doing?
何をしてたと思う?
- Tatoeba例文
I do
think
so.
本当にそう思います。
- Tatoeba例文
I
think
that she will come.
彼女は来ると思う。
- Tatoeba例文
I don't
think
that he will come.
彼は来ないと思う。
- Tatoeba例文
I
think
that he is right.
彼は正しいと思う。
- Tatoeba例文
I
think
otherwise.
私の意見は違います。
- Tatoeba例文
I want to
think
about it.
考えさせて下さい。
- Tatoeba例文
Please
think
about it.
どうぞお考え下さい。
- Tatoeba例文
I
think
it's going to rain.
雨が降りそうですね。
- Tatoeba例文
Now that you say it, I
think
you're right.
そう言えばそうだ。
- Tatoeba例文
I scarcely
think
so.
そうとはまず思えない。
- Tatoeba例文
to
think
知的に頭を働かせる
- EDR日英対訳辞書
I
think
, therefore, I am.
我思う故に我あり
- Eゲイト英和辞典
I
think
, therefore I am.
我思う故に我あり
- Eゲイト英和辞典
But do you
think
you are doing?
でも、するつもりなの?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I
think
gift cards are great!
ギフトカードはすばらしい!
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I
think
I got a cold.
風邪をひいたと思う。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I
think
it's just a cold.
単なる風邪でしょう。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I can not
think
of such a man.
そういう人は無い
- 斎藤和英大辞典
Most people
think
so.
人は多くはそう思う
- 斎藤和英大辞典
What do you
think
I am?
俺を何だと思うか
- 斎藤和英大辞典
I didn't
think
you were coming.
来ると思わなかった
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What makes you
think
so?
どうして気を使うんだ?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's what I
think
そんなに思いつめんで
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No. no, I don't
think
so.
いや そうは思わない
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You
think
he's dead, don't you?
ジョンは死んだと思う?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I
think
i'll start with you.
あなたから始めます
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you
think
it's the dome?
ドームのせいだと思う?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What do you
think
he'd been doing?
何しよったと思う?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was scared to
think
about it.
そう思うと 怖くて
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What do you mean by
think
about it.
考えるって... 何を?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I shudder to
think
.
考えて身震いしたわ。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Okay, I don't
think
so.
ok,そうは思わないけど
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you
think
I should amputate it?
それを切断するか?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you
think
it is funny to throw an egg in somebody's face? you
think
it's a yolk?
誰かに卵を投げるとは 変だろう?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You really
think
that?
本当にそう思ってる?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"I can't
think
of a thing,"
「なんも思いつかねぇ」
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
But I am inclined to
think
neither.
僕はそう思わない。
- Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
"I
think
she's lovely."
「きれいなひとだと思う」
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
I
THINK
you did
たぶんそうだと思うな
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
"I
think
you're right,"
「君は正しいと思うよ」
- James Joyce『アイビーデイの委員会室』
"I rather
think
I could,"
「私ならできそうです」
- G.K. Chesterton『少年の心』
I
think
it's reckless, I
think
it's premature, and, quite frankly, I
think
it's bloody dangerous.
無謀で時期尚早であると 率直に言うと 危険だと考えている
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Which one do you
think
suits me?
どれが似合うと思う
- Weblio Email例文集
I
think
too much.
私は考えすぎである。
- Weblio Email例文集
I
think
about that.
それを考えておきます。
- Weblio Email例文集
Why do you
think
so?
何故そう思うのですか?
- Weblio Email例文集
I do not
think
so
私はそう思いません
- Weblio Email例文集
He suddenly tried to
think
.
彼はふと考えてみた。
- Weblio Email例文集
<前へ
1
2
...
.
73
74
75
76
77
78
79
80
81
...
.
761
762
次へ>
例文データの著作権について
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”PETER AND WENDY”
邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”Ivy Day in the Committee Room”
邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”
邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”
邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
原題:”The Great Gatsby”
邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”
邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Think!