「Thirty two」を含む例文一覧(116)

1 2 3 次へ>
  • Two thirty.
    2時30分 - Weblio Email例文集
  • It's two-thirty.
    2時半です。 - Tatoeba例文
  • Thirty two dead
    死者32人です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • August thirty first, two thousand twelve.
    2012年8月31日 - Weblio Email例文集
  • --thirty-two.
    −−三十二だった。 - James Joyce『小さな雲』
  • 32° Fahrenheit
    カ氏 32 度 《thirty‐two degrees Fahrenheit と読む》. - 研究社 新英和中辞典
  • being two more than thirty
    30よりさらに2です - 日本語WordNet
  • thirty-two-mo
    三十二折りの本 - 斎藤和英大辞典
  • 1150 (Thirty-two years old)
    久安6年(1150年)(32歳) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thirty feet, two and a half down.
    30フィート、下に2年半。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • My temperature is 36.2 [thirty‐six point two] degrees.
    体温は 36 度 2 分だ. - 研究社 新和英中辞典
  • Why is it two thirty?
    なぁ どうして2時半なんだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • one part in thirty-two equal parts
    32の等しい部分の一部 - 日本語WordNet
  • I arrived in Kobe around two thirty.
    私は2時半頃神戸に着いた。 - Tanaka Corpus
  • I arrived in Kobe around two-thirty.
    私は2時半頃神戸に着いた。 - Tatoeba例文
  • the ordinal number of thirty-two in counting order
    順序を数える際の序数32 - 日本語WordNet
  • Two hundred and thirty chapters (excluding the first 70 chapters)
    冒頭の70話を除く230話本。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • She was a year or two on the wrong [other] side of thirty.
    彼女は 30 を 1 つ 2 つ出ていた. - 研究社 新和英中辞典
  • Monochrome ink painting on paper of thirty-two pictures of sansui-zu (a painting of the landscape).
    紙本墨画山水図32面 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thirty-two teams from all over the country took part in the tournament.
    全国から32チームが大会に参加した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • "Thirty-two degrees Fahrenheit! I'm burning up!" "Poor Mr. Snowman."
    「0℃! やばい熱ある」「かわいそうな雪だるまさん」 - Tatoeba例文
  • Sanjyusankaiki - the shotsuki meinichi thirty two years after death.
    三十三回忌…没後、32年目の祥月命日。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The major poets in the collection are Izumi Shikibu (sixty-seven poems), Sagami (thirty-nine poems), Akazome Emon (thirty-two poems), Noin (thirty-one poems) and ISE no Taifu (twenty-six poems).
    主な歌人は、和泉式部(67首)・相模(歌人)(39首)・赤染衛門(32首)・能因(31首)・伊勢大輔(26首)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The hereditary stipend during the Edo period was thirty hyo two fuchi in warehouse rice.
    江戸時代の家禄は蔵米30俵2人扶持。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thirty two dead our company has fifteen men left
    死者32人です 中隊には15人が残っています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Thirty-six restaurants were given two stars and 128 received one star.
    36店が二つ星を与えられ,128店が一つ星を受けた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Two Choka (long poem), six Sedoka (head-repeated poem), and 18 Tanka (thirty-one syllables' poem) are extant.
    長歌2首、旋頭歌6首、短歌18首が伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At thirty-three minutes past two he heard a singular noise outside,
    2時33分、フォッグ氏は外が騒がしいことに気づいた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • It is the rearmost "hikiyama" (a float dragged by people) parading at the end of the procession of thirty two yamahoko.
    全32の山鉾のうち、最後に巡行する曳山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Since the freezing-point is thirty-two above zero, it meant that one hundred and seven degrees of frost obtained.
    氷点は+32度だから、氷点下107度ということになる。 - Jack London『火を起こす』
  • Thirty-two-year-old Gota has twice represented Japan in the Olympic Winter Games.
    32歳の豪太さんは,冬季オリンピックで2度,日本代表となった。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Almost two-thirds of such fish dealers went out of business in the last thirty years.
    ここ30年間にそのような鮮魚店の約3分の2が閉店した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Thirty players who passed tryouts last fall were divided into two teams.
    昨秋のトライアウトに合格した30人の選手が2チームに分けられた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • A pair of stone lanterns (in 1864, age thirty-two); in Shirahama-jinja Shrine, Shirahama, Shimoda City
    石灯籠・一対(文久4・1864年、32歳)下田市白浜・白浜神社 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thirty- two kinds of hand shapes can be recognized in this way.
    このようにして、32通りの手の形状を認識することができる。 - 特許庁
  • Thirty-two of his waka were collected in the Chokusenshu (anthology of poems collected by Imperial command) including the "Shika Wakashu" (a kind of anthology of poems collected by Imperial command).
    『詞花和歌集』以下、勅撰集に32首が入集する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Of a total of thirty-two yamahoko floats, Hachimanyama is the hikiyama (a festival float) that comes in the twenty-seventh in the parade every year.
    全32の山鉾のうち、例年27番目に巡行している曳山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thirty-two percent of those surveyed approved of a ban on the sale of handguns.
    調査対象のうち32%は拳銃の販売の禁止を容認した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Thirty-two high schools were chosen to participate in the 77th national high school invitational baseball tournament.
    第77回選抜高校野球大会に出場する32の高校が選ばれた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • In a total area of ten hectares, thirty two hundred plants of fourteen hundred and fifty species are grown.
    面積10ヘクタールの敷地に約1450種類、約3200本の植物が植えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thus, a total of thirty-two sets of train series 201, consisting of 224 cars, were eventually assigned to both Takatsuki and Akashi Depots.
    こうして、高槻、明石両区合わせて32本、224両の201系が出揃った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For the first time at two thirty Keka Hoyo (the Buddhist memorial service for keka (a confession of one's sins)) (Kaibyaku (to start from zero) Buddhist memorial service) is done.
    2時30分、初めての悔過法要(開白法要)が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In this way Nobunaga became daimyo of the two provinces of Owari and Mino at the age thirty-three.
    こうして尾張・美濃の2ヶ国を領する大名になったとき、信長は33歳であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was a pretty expensive joke for them, for it cost them two and thirty pounds."
    だいぶ金のかかる悪ふざけでしたがね、なにしろ三十二ポンドかかったんですからね。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • The controller is operable to fetch a thirty-two bit word of the received bit-stream, determines whether or not the start code prefix and the start code value are properly aligned within the thirty-two bit word, and determine whether or not the least significant byte of the thirty-two bit word may be part of the start code prefix if not properly aligned within the thirty-two bit word.
    該制御器は受取ったビットストリームのうちの32ビットワードをフェッチし、該32ビットワード内においてスタートコードプレフィックスとスタートコード値が適切に整合されているか否かを決定し、該32ビットワード内において適切に整合されていない場合には、該32ビットワードの最小桁バイトがスタートコードプレフィックスの一部である可能性があるか否かを決定する、べく動作可能である。 - 特許庁
  • In case of the BB by blue 7-blue 7-blue 7, the digestion of thirty games terminates the game, even if two RB's are made within the thirty games.
    青7−青7−青7によるBBの場合30ゲーム消化により終了し、30ゲーム以内で2回RBが行われても終了する。 - 特許庁
  • Following the example of the thirty-six major poets selected by FUJIWARA no Kinto, the new ones were selected with no overlapping, and so far there are two kinds of "new thirty-six major poets" as follows.
    藤原公任の撰にかかる三十六歌仙に倣って、重複なく新たに選ばれたもので、現在までに以下の二種確認されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Then he was further promoted to Shosanmi (Senior Third Rank) in 1113, but died young two years later, at the age of thirty-six.
    永久元年(1113年)に正三位に至るが、2年後の同3年に36歳にして早世した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On September 2, 1877, she died in Kansuiro, Tonosawa, Hakone where she stayed to rest up, she was thirty two years old.
    明治10年(1877年)9月2日に療養先の箱根塔ノ沢環翠楼にて死去、享年32。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As of 2005, it has thirty-four directly-managed movie theaters and two film studios located in Tokyo and Kyoto.
    2005年現在、直営映画劇場34館、東京と京都の二つの撮影所を保有する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”TO BUILD A FIRE”

    邦題:『火を起こす』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  • 原題:”A Little Cloud”

    邦題:『小さな雲』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。