This is a real popular item. それは人気商品だ。 - Tatoeba例文
Is this a brand item? ブランドものですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Is this a seasonal item? シーズン限定品ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
This is a real popular item.
それは人気商品だ。 - Tanaka Corpus
To be described in thisitem.
本項目で解説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We don't have any stock on thisitem, just thisitem here.
この商品はストックが無く、現品のみです。 - Weblio Email例文集
item name mixed $content find item with this content
項目名です。 mixed$content この内容を持つ項目を発見します。 - PEAR
Do you have this same item?
これと同じ物はありますか? - Weblio Email例文集
What is happening with thisitem?
この案件はどうなっていますか? - Weblio Email例文集
What is the situation on thisitem?
この案件はどうなっていますか? - Weblio Email例文集
I answered thisitem.
私はこの項目に回答した。 - Weblio Email例文集
I filled in thisitem.
私はこの項目に記入した。 - Weblio Email例文集
Entering thisitem is optional.
その項目の入力は任意です。 - Weblio Email例文集
The price of thisitem was reduced.
このアイテムは値下げされました。 - Weblio Email例文集
The entry of thisitem is necessary.
この項目は入力が必須です。 - Weblio Email例文集
There are only few left of thisitem in stock.
このアイテムは在庫が少ない。 - Weblio Email例文集
I refuse thisitem.
私はこの件を辞退します。 - Weblio Email例文集
Where is thisitem? この品物は何処に在りますか? - Weblio Email例文集
I’m looking for thisitem. この商品を探しているんですが。 - Weblio英語基本例文集
There's a great [a poor, little] demand for thisitem.
この品の需要が多い[少ない]. - 研究社 新英和中辞典
This will make an interesting news item, I'm sure.
これは確かに面白い記事になる. - 研究社 新和英中辞典
Our store has a monopoly on thisitem. これは当店の専売です。 - Tatoeba例文
Is this whole item made of silk? シルク100パーセントですか、これは。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Is this a limited-edition item? これは今しか買えませんか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
This is practically a different item. これは実際には違う商品です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Is thisitem still in stock? これはまだ在庫がありますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Can I have discount for thisitem? このアイテムを割引できますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
That item has been a huge hit this year. これは今年の人気商品です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
What are the uses for thisitem? このアイテムの用途は何ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
What can thisitem be used for? これは何をするものですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Is this a women's item? これは女の人のアイテムですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Thisitem is cheaper. こちらはもっと安いですよ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
This is a homemade item. こちらは自家製になります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Is thisitem out of stock? この商品は在庫切れですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
This is the same item in red. こちらが同じものの赤です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Can you look for thisitem? このアイテムを探してくれますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Show my rating for thisitem この品目の自分の格付けを表示 - NetBeans
I'm not interested in thisitem この品目には興味がない - NetBeans
Return the name of thisitem.
このアイテムの名前を返します。 - PEAR
Gets this item's type.
このアイテムの種類を取得します。 - PEAR
Set this item's content.
このアイテムの内容を設定します。 - PEAR
Set this item's name.
このアイテムの名前を設定します。 - PEAR
Set this item's type.
このアイテムの種類を設定します。 - PEAR
From this fact, like Item 2 of this section, we are going to analyze it based on industrial classification of 22sectors in Item 3 of this section too. このことから、本節2. と同様に、本節3. も22 部門の産業分類で分析を行う。 - 経済産業省
This store does not carry thisitem.
当店ではこの商品は取り扱っていない。 - Weblio Email例文集
This device generates, upon receipt of an ordering instruction of intellectual property business item, an item space for managing data for thisitem. この装置は、知財業務案件の発注指示を受け付けると、その案件に関するデータを管理するための案件スペースを生成する。 - 特許庁
1) This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from July 7, 2000; provided, however, that the following shall come into effect as from the date of promulgation: the revised provisions of Article 1, item (viii), item (ix), item (xi), item (xiv), item (xviii), item (xxi), item (xxii), item (xxiv), (a) and (c), item (xxvii) and item (xxxiii); the revised provisions of item (xxxiv) of the same Article (limited to the part in which "those that are 75 millimeters or more" in (a), 1. and (b), 2. of the same item is revised to "those that exceed 75 millimeters"); the revised provisions of item (xxxv), item (xxxvi), item (xxxviii), item (xl), item (xliv) and also item (lvii) of the same Article, Article 3, item (vii), (e), item (xvi), (a) and (g), item (xx) and item (xxii); the revised provisions of Article 6, item (i) (excluding the part in which "parallel processors" in (c), 3. of the same item is revised to "devices designed for parallel processors"); and the revised provisions of item (ii), (b), item (iv) and item (viii) of the same Article, Article 7, Article 8, Article 9, item (i), (a), Article 12, Article 13, item (v), Article 14, item (v) and item (vi), (a) and (d), Article 14-2, item (lxxiv), Article 19, Article 20 and Article 21; and the revised provisions of Article 25 (limited to the part in which paragraph (3), item (ii), (j) of the same Article is deleted and (k) is changed to (j) and (l) is changed to (k)
1 この省令は、平成十二年七月七日から施行する。ただし、第一条第八号、第九号、第十一号、第十四号、第十八号、第二十一号、第二十二号、第二十四号イ及びハ、第二十七号及び第三十三号の改正規定、同条第三十四号の改正規定(同号イ(一)及びロ(一)中「七五ミリメートル以上の」を「七五ミリメートルを超える」に改める部分に限る。)、同条第三十五号、第三十六号、第三十八号、第四十号、第四十四号並びに第五十七号、第三条第七号ホ、第十六号イ及びト、第二十号並びに第二十二号の改正規定、第六条第一号の改正規定(同号ハ(三)中「並列プロセッサ」を「並列プロセッサ用に設計したもの」に改める部分を除く。)、同条第二号ロ、第四号及び第八号、第七条、第八条、第九条第一号イ、第十二条、第十三条第五項、第十四条第五号並びに第六号イ及びニ、第十四条の二第七十四号、第十九条、第二十条並びに第二十一条の改正規定並びに第二十五条の改正規定(同条第三項第二号中ヌを削り、ルをヌとし、ヲをルとする部分に限る。)は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Please check if thisitem can be useful. この道具が役に立つかどうか確認してください。 - Weblio Email例文集