ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「To himself」を含む例文一覧(6648)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
132
133
次へ>
He came
to
himself
.
正気づいた。
- Tanaka Corpus
He came
to
himself
.
正気づいた。
- Tatoeba例文
to
have a person adapt himself/herself
to
something
人に馴染ます
- EDR日英対訳辞書
He threw
himself
into [devoted
himself
to] the campaign.
彼はその運動に身を投じた.
- 研究社 新和英中辞典
He drank
himself
to
death.
彼は酒で死んだ
- 斎藤和英大辞典
But if he were
to
kill himself...
だが自殺したら?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He's probably going
to
get
himself
killed
彼なら死ぬかも
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He lays
himself
open
to
attack.
構えに隙がある
- 斎藤和英大辞典
The true man can adapt
himself
to
any conditions.
君子豹変す
- 斎藤和英大辞典
He abandoned
himself
to
grief.
彼は悲嘆にくれた。
- Tanaka Corpus
He abandoned
himself
to
grief.
彼は悲嘆にくれた。
- Tatoeba例文
He roused
himself
to
action (with resolution in his heart).
猛然起った
- 斎藤和英大辞典
He commits
himself
to
X.
彼がXを心に誓う
- 京大-NICT 日英中基本文データ
He began
to
call
himself
Shinno (New Emperor).
新皇と称す
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
“Let me see!” he said
to
himself
.
「はてな」と独語した
- 斎藤和英大辞典
He has acquitted
himself
to
his credit.
君命を辱めず
- 斎藤和英大辞典
The wise man adapts
himself
to
any conditions
君子は豹変す
- 斎藤和英大辞典
He has not a penny
to
bless
himself
with.
嚢中無一物
- 斎藤和英大辞典
said Passepartout
to
himself
.
とパスパルトゥーは考えた。
- JULES VERNE『80日間世界一周』
He just says
to
himself:
まずは彼は考える。
- James Joyce『アイビーデイの委員会室』
He denies
himself
to
callers.
彼は誰にも会わない
- 斎藤和英大辞典
He has acquitted
himself
to
his credit.
主命を辱めず
- 斎藤和英大辞典
He availed
himself
to
the rain.
彼は雨を利用した。
- Tanaka Corpus
Confess
himself
to
be a spy.
自らスパイと認める。
- Tanaka Corpus
Confess
himself
to
be a spy.
自らスパイと認める。
- Tatoeba例文
said Peter
to
himself
,
ピーターはつぶやきました。
- James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
he said
to
himself
,
彼は独り言を言った。
- Ambrose Bierce『男と蛇』
Danjuro used
to
have the stage
to
himself
.
団十郎の独り舞台
- 斎藤和英大辞典
If left
to
himself
, he will die of
himself
.
打ち捨てておけばひとりでに死んでしまう
- 斎藤和英大辞典
A mate should keep
himself
to
himself
航海士というものは孤高であるべきです。
- Robert Louis Stevenson『宝島』
He tried
to
kill
himself
.
自殺しようとしていた
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He fags
himself
to
death―drudges
himself
to
death―slaves
himself
to
death.
身を粉にして働く
- 斎藤和英大辞典
He has not a penny
to
bless
himself
with.
銭は一文も無い
- 斎藤和英大辞典
He keeps
to
his own company―keeps
to
himself
.
彼は人と交わらぬ
- 斎藤和英大辞典
He got
himself
committed
to
it.
彼は言質をとられた。
- Tanaka Corpus
He drank
himself
to
death.
彼は飲みすぎて死んだ。
- Tanaka Corpus
He got
himself
committed
to
it.
彼は言質をとられた。
- Tatoeba例文
He drank
himself
to
death.
彼は飲みすぎて死んだ。
- Tatoeba例文
a right of a person
to
protect
himself
身体を守る権利
- EDR日英対訳辞書
He has not a penny
to
bless
himself
with.
彼は一文無しだ
- 斎藤和英大辞典
He knows how
to
adapt
himself
to
circumstances.
彼は融通の利く男だ.
- 研究社 新和英中辞典
to
cause a person
to
mutter
to
himself/herself
ぶつぶつ呟くようにさせる
- EDR日英対訳辞書
He referred
to
himself
as Mino no kami (Governor of Mino Province).
美濃国を名乗る。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He referred
to
himself
as Governor of Kii Province.
紀伊国守と称す。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He referred
to
himself
as 'SAKAI no Michikata' later.
後に栄井道形。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Turned
himself
in
to
county this morning.
今朝 郡に出頭した
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He tried
to
kill
himself
.
彼は自殺しようとした
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He has acquitted
himself
to
his credit.
あっぱれな働きぶり
- 斎藤和英大辞典
He tries
to
please everybody―makes
himself
universally agreeable.
八方美人主義だ
- 斎藤和英大辞典
He denies
himself
to
be guilty
身に覚えが無いと言う
- 斎藤和英大辞典
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
132
133
次へ>
例文データの著作権について
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
京大-NICT 日英中基本文データ
この対訳データは
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
でライセンスされています。
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”
邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
原題:”Ivy Day in the Committee Room”
邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原題:”Treasure Island ”
邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”The Man and the Snake”
邦題:『男と蛇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”
邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
To himself