「Trails」を含む例文一覧(91)

1 2 次へ>
  • Learning Trails
    学習 - NetBeans
  • Audit trails?
    監査証跡か? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A vine creeps―climbs―(地を這う)―trails.
    蔓が這う - 斎藤和英大辞典
  • We mustn't leave any trails.
    痕跡を残すな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A vine creeps―A vine climbs―(地を這うのは)―A vine trails.
    蔓が這う - 斎藤和英大辞典
  • A geisha trails her skirt.
    芸者が裾を引く - 斎藤和英大辞典
  • Then, I saw blood trails.
    やがて血痕をみつけ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The smoke trails from a steamer.
    汽船の煙が棚引く - 斎藤和英大辞典
  • A woman trails her skirt―(悪く言えば)―draggles her tail
    女が裾を引く - 斎藤和英大辞典
  • The roads are all mostly trails.
    道の大部分は小道だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • the trails transect the property
    所有地を横断する小道 - 日本語WordNet
  • Ivy trails over the house.
    その家にはツタがはっている. - 研究社 新英和中辞典
  • They sat in silence through their trails
    彼らは公判中黙って座り - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But there's plenty of trails around here.
    まあ散策道は山ほどあるから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The following learning trails are available:
    次の学習のチュートリアルがあります。 - NetBeans
  • Audit trails never lie.
    監査証跡は 決してウソをつかない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • There are three trails leading to the top of this mountain.
    この山には登山路が 3 つある. - 研究社 新和英中辞典
  • To bounce stuff around the internet, to hide trails
    インターネット上で痕跡を消しつつ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Um, there'sno. there's just fire trails.
    ないわ あるのは 消防用の小道だけ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A beautiful house, horse trails, river in our backyard.
    美しい家 乗馬道 裏庭の川 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a cloud whose shape trails to a wisp on one side
    細長く横にたなびいている雲 - EDR日英対訳辞書
  • Every situation in life has its trails.
    どんな身分にもそれぞれ苦労がある - 斎藤和英大辞典
  • audit trails in management information systems
    経営情報システムにおける監査証跡 - コンピューター用語辞典
  • Air 18, this is 14267. we aren't locating any paint trails. over.
    エアー18 位置14267 白いペンキは発見できない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • As it happens, there are no trails anywhere on mount washington
    ワシントン山には登山道が一切ありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And bounces it off of micrometeorite trails in the atmosphere
    大気中の宇宙塵の軌跡に反射させて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That source gave her audit trails.
    その情報源は 彼女に監査証跡を 渡したんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a stone wall trails raggedly through the woods
    石壁が森を通じてデコボコに道を形成していた - 日本語WordNet
  • This type of trails was called Metsuke-tachiai-ginmi.
    これを目付立会吟味(めつけたちあいぎんみ)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I'm sorry, I didn't realize there'd be people this far from the trails.
    ごめん こんな遠くに人がいるなんて気づかなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • As far as the eye could reach on the white plain behind, red trails were visible.
    見渡すかぎり、雪原に赤い血痕が続いていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Made a fundamental plan for improving landscape of trails on Mount Fuji in Kawaguchiko Town (1993).
    河口湖町・富士登山道修景整備基本設計(1993年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • She ran into the jungle. she's not thinking about leaving fake trails.
    ジャングルへ逃げた 偽の痕跡を残そうとは考えていない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • First, you go in and you mark locations for skid trails and landings.
    入ったら最初に、引きずる場所と 置く場所を決めるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Explore the old trails and hills of the Natchez Trace in Tennessee.
    テネシーのナチェズ道の古道や丘陵を散策してください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Mt. Nijo provides hiking trails including 'Chikatsu Asuka' and 'Taima-dera Temple.'
    二上山は、「近つ飛鳥」や「当麻寺」を絡め、ハイキングコースとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Wewe build riding trails and and hollis maintained it all beautifully.
    乗馬する小道も作ってるし ホリスは 全部きれいに管理していたわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • There's some unpaved trails in the woods that maybe a vehicle could get through.
    森には 舗装されて無い道もある そっちを通るかもしれないので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I never feel the value of nature so much as when I walk mountain trails.
    私は山道を歩く時ほど、自然のありがたさを感じることはない。 - Weblio Email例文集
  • The mountain trails are not clear and, therefore, it is very difficult to reach the mihashira-torii.
    登山道は不明瞭なので、到達するのは非常に困難である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A stupa-shaped milestone, erected by Yasumori, still remains in Koyasan Choishi-michi (pilgrimage trails to Mt. Koya).
    高野山町石道には泰盛の建立した町石が現在も残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There are hiking trails such as 'Rotari no Michi' (Rotary Road) towards the hills of the Nishi Maizuru area, and a nature walking trail to the Higashi Maizuru area.
    また、西舞鶴への登山「ロータリーの道」、東舞鶴への遊歩道が整備されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I walked through the snow in the mountain trails and finally got to Zaodo, but then I was arrested by Yoshino's monks."
    私は深山の雪を凌ぎ、やっとのことで蔵王堂に着いたところ、吉野執行に捕らえられました。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • measuring instrument that consists of a float that trails from a ship by a knotted line in order to measure the ship's speed through the water
    水上を走る船の速度を測定するために結索によって船から引っ張られている浮球 - 日本語WordNet
  • • Retention of audit trails* which indicate that the operation procedures were properly performed based on the established regulations, etc.
    ・定められた規程等に従って業務手続が適切に行われたことを示す監査証跡※の保持 - 経済産業省
  • Red is the dome; coins hang on the trees; smoke trails from the chimneys; bark, shout, cry "Iron for sale" --
    赤は丸屋根、小銭が樹木にぶらさがる、煙が煙突から立ち昇る、怒鳴り、叫び、喚く、「鉄売ります」 - Virginia Woolf『月曜日か火曜日』
  • If you do not want to do a "Hello World" application,you can skip this tutorial and jump straight to the learning trails.
    このチュートリアルを省略し、「Hello World」アプリケーションを作成しないで学習のチュートリアルに進んでもかまいません。 - NetBeans
  • The following learning trails provide you with everything you need to know to develop applications using NetBeans IDE.
    次に、 NetBeans IDE を使用したアプリケーション開発に必要な知識をすべて得ることができるドキュメントの一覧を示します。 - NetBeans
  • After you finish this tutorial, you can move on to the learning trails,which are linked from the Documentation, Training & Support page.The learning trails provide comprehensive tutorials that highlight a wider range of IDE features and programming techniques for a variety of application types.
    このチュートリアルを終了すると、ドキュメントのページからリンクしている「学習」に進むことができます。 学習の各チュートリアルは、さまざまな種類のアプリケーションに利用できる IDE の機能とプログラミング手法を幅広く網羅しています。 - NetBeans
  • To provide a document management system storing an outputted document and a log as audit trails.
    本発明の課題は、出力された文書とログを監査証跡として保存する文書管理システムを提供することにある。 - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Monday or Tuesday”

    邦題:『月曜日か火曜日』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)