「Treble」を含む例文一覧(81)

1 2 次へ>
  • threefold―treble―triple
    三重 - 斎藤和英大辞典
  • three times―thrice―treble
    三倍 - 斎藤和英大辞典
  • the treble clef
    ト音記号 - 日本語WordNet
  • to treble―triple―triplicate
    三重にする - 斎藤和英大辞典
  • a treble meaning
    3通りの意味. - 研究社 新英和中辞典
  • to treble the quantity
    三倍にする - 斎藤和英大辞典
  • sing treble
    高音域を歌う - 日本語WordNet
  • a G [treble] clef
    ト音記号, 高音部記号. - 研究社 新英和中辞典
  • a treble row of red beads
    3重になった赤いビーズ - 日本語WordNet
  • There was a treble knock at the door.
    ドアに 3 回ノックがあった. - 研究社 新英和中辞典
  • Amazing ... treble ... what a chakra ....
    すごい... 高音... な... なんてチャクラだ...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Last night she was trebleboned.
    昨夜、彼女 、trebleは骨をしています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Last night she was trebleboned.
    昨夜、彼女 、Trebleは骨をしています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He earns treble what I do.
    彼は私の収入の 3 倍も稼ぐ. - 研究社 新英和中辞典
  • a certain method of skillful singing in treble tones, called coloratura soprano
    高音部で技巧をつくす歌い方 - EDR日英対訳辞書
  • a claim for treble (or triple) damages
    3倍の(または3重の)損害に対するクレーム - 日本語WordNet
  • the boy still had a fine treble voice
    その少年は、まだ立派な甲高い声をしていた - 日本語WordNet
  • Izzy was killed with what I thought was a piano wire. treble g.
    高音gのピアノ線で 殺害されたと思ったが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Izzy was killed with what I thought was a piano wire. treble g.
    高音Gのピアノ線で 殺害されたと思ったが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • every episode has its double and treble meaning-Frederick Harrison
    すべての出来事には二重、三重の意味がある−フレデリック・ハリソン - 日本語WordNet
  • A digital bass booster includes a digital bass boost section and a digital treble control section.
    デジタルバスブースト装置は、デジタルバスブースト部とデジタルトレブル制御部を備える。 - 特許庁
  • We have delivered on our promise to treble the resources available to the IMF.
    我々は、IMFが利用可能な資金を3倍にするという約束を履行した。 - 財務省
  • and once, with infinite risk of death, to treble the amount;
    あるときは、死の危険を冒してまでも、3倍の量を飲んだこともあった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • the note designated by the first ledger line below the treble staff
    低音部譜表の上第一加線と高音部譜表の下第一下線上の音 - 日本語WordNet
  • To provide a treble intensifying device which intensifies a treble feeling by automatically correcting a decrease of high-frequency characteristics of a codec and expanding a high-frequency band.
    コーデックの高域周波数特性の低下を自動的に補正するとともに、高域周波数帯域を拡大し高音感を増強する高音増強装置を提供する。 - 特許庁
  • A soft timbre is, therefore, obtained in the bass part and a timbre of full of life is obtain in the treble.
    このため、低音部は音色が軟らかくなり、高音部は張りのある音色が得られる。 - 特許庁
  • In addition, in the U.S., private suits (for example, treble damages suits) are actively pursued.
    さらに米国においては私訴(三倍額賠償請求等)も活発に行われている。 - 経済産業省
  • The acoustic components from the side faces of the speakers are emitted upward of the musical instrument and treble components are eventually made up and therefore, the drop of the treble does not occur even on the player side.
    スピーカ側面からの音響成分が楽器上方に放音され、高音域成分が補われることになるので、演奏者側においても高音域が落ちることがない。 - 特許庁
  • The unit is safe to deal with, is easy to operate, and double or treble effects can be obtained.
    ユニットの取り扱いが安全で、簡単に操作ができ、そして二重、三重の効果を得られる様にした。 - 特許庁
  • The piece ended with a trill of octaves in the treble and a final deep octave in the bass.
    高音部のオクターブのトリル、そして最後に低音部の荘重なオクターブをもってその曲は終わった。 - James Joyce『死者たち』
  • A capacitive speaker driving circuit includes treble overcurrent detection means for generating a treble overcurrent detection signal when a current flowing in a power transistor of an output driver exceeds a prescribed value for a prescribed time or longer and pass frequency band switching means for lowering a pass frequency band of a preamplifier when the treble overcurrent detection signal is generated.
    出力ドライバのパワートランジスタに流れる電流が所定時間以上にわたって所定値を超えた場合に高音過電流検出信号を発生する高音過電流検出手段と、前記高音過電流検出信号が発生されると前記プリアンプの通過周波数帯域を低くさせる通過周波数帯域切替手段とを設けた。 - 特許庁
  • To provide a piezoelectric speaker which has excellent machinability and treble and bass frequency characteristics.
    加工性に優れており、高音帯域のみならず、低音帯域における周波数特性も優れた圧電スピーカを提供する。 - 特許庁
  • The representative operations include turning the multimedia component on or off, setting its volume, adjusting its bass/treble, etc.
    代表的な操作としては、マルチメディア構成機器をオン/オフする、音量を設定する、バス/トレブルを調節する等がある。 - 特許庁
  • The thickness of the strings are changed in about threes of strings and 17 strings in the tenor note part are made of silk and 13 strings in the treble note part are made of tetrone.
    絃の太さは、3本単位ぐらいで変えられており、低音部17本は絹、高音部13本はテトロン製である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The digital treble control section controls a level of an input signal at a high frequency band in response to a bass boost amount by the digital bass boost section.
    デジタルトレブル制御部は、デジタルバスブースト部によるバスブースト量に応じて、入力信号の高域のレベルを制御する。 - 特許庁
  • Therefore, the characteristic sound effect making the timbre of the treble gorgeous can be obtained with the piano using the sound board 11.
    従って、響板11を使用したピアノでは、高音部の音色を華やかにした特徴のある音響効果を得ることができる。 - 特許庁
  • To provide a polyhedron speaker system which emphasizes bass and treble, and an enclosure to be used therefor.
    低音域及び高音域を補強することができる多面体形状のスピーカシステム及びそれに用いられるエンクロージャーを提供すること。 - 特許庁
  • PICKING AND KEYHOLE PROTECTIVE BARRIER ROD CONTROL, SENSOR FOR SENSING BREAKING STRAIN OF GLASS AND DOOR FRAME, AND TREBLE ALARM DEVICE USELESSLY ROTATED IN EXISTING KNOB AND COVERING KNOB
    ピッキング・鍵穴防護バリア棒制御、ガラス、ドア枠破壊歪感知センサとその既存ノブ、カブセノブ空回転作動高音警報装置。 - 特許庁
  • One hand played in the bass the melody of Silent, O Moyle, while the other hand careered in the treble after each group of notes.
    彼の一方の手は『サイレント、おおモイル』のメロディを低音で奏で、他方の手は連なる音を繰り返し追うように高音部を走っていた。 - James Joyce『二人の色男』
  • The stringed instrument is provided with, in place of a nut of the conventional stringed instrument, a treble string nut where a bass string part is removed, and a new bass string nut in a position where a note one tone or half tone lower can be obtained and a string length from a saddle is longer than that in the position of the treble string nut.
    弦楽器の従来のナットに替えて低音弦部分を取り除いた高音弦用ナットを備え、サドルからの弦長を前記高音弦用ナットの位置よりも長く取った1音もしくは半音低い音程が取れる位置に、低音弦用の新たなナットを備える。 - 特許庁
  • An electrically driven motor 150 which is a single driving source for driving a muffing device is arranged on a keybed on the treble side of a grand piano.
    このグランドピアノの高音側の棚板上に消音装置を駆動するための単一の駆動源である電動モータ150が配置される。 - 特許庁
  • An electric motor 150, which is a single driving source for driving a silencer, is arranged on a keybed on the treble side of this grand piano.
    このグランドピアノの高音側の棚板上に消音装置を駆動するための単一の駆動源である電動モータ150が配置される。 - 特許庁
  • The sound board 11 is constituted thinner (hatched portion) at a side end edge 11a on the treble side by second taper working.
    また、響板11は、第2のテーパ加工により高音部側の側端縁11aが薄くなるように構成されている(ハッチングを施した部分)。 - 特許庁
  • To provide a keyboard device of an electronic musical instrument, in which a key touch becomes lighter in a pitch order, when proceeding from a bass register key towards a treble key.
    低音部の鍵から高音部の鍵に向かうに従って、音高順に鍵タッチが軽くなるようにした電子楽器の鍵盤装置を提供する。 - 特許庁
  • A gorgeous timbre can, therefore, be obtained by increasing the vibration of the sound board 11 and increasing the sound volume even when the tones of the treble are generated.
    このため、高音部の音を発生するときも響板11の振動を大きくし、音量を大きくして華やかな音色を得ることができる。 - 特許庁
  • To provide a polyethylene naphthalate fiber for a speaker diaphragm which excels in the balance of treble and bass zones, reduces the noise and excels in the acoustic characteristics.
    高低音域のバランスが良好で、雑音が低減され、音響特性に優れたスピーカー振動板用ポリエチレンナフタレート繊維を提供すること。 - 特許庁
  • To expand the band of an audio signal by making up for the information of the treble lost by the digitalization of the audio signal, and improve the quality of the sound so that the sound is comfortable to human ears.
    オーディオ信号のデジタル化で失われた高音域の情報を補うことにより帯域を拡張し、人間の耳に快適な音質に改善すること。 - 特許庁
  • To provide a capacitive speaker driving circuit capable of preventing a treble overcurrent from occurring by reducing a gain when a high audio signal is input at a prescribed level or higher for a prescribed time or longer.
    高音の音声信号が所定のレベル以上で所定時間以上入力されたときに、利得を低減させて高音過電流が発生することを防止する。 - 特許庁
  • To obtain the natural timbre intrinsic to natural wood and high appearance quality, and to achieve flat characteristics suppressing a sound pressure dip from the midrange to the treble ranges.
    天然木による自然な響きと高い外観品質が得られるようにすると共に、中音域から高音域にかけて音圧ディップが抑えられた平坦な特性を確保する。 - 特許庁
  • To provide a laser beam irradiator capable of being safely operated by a general user by applying a double and treble safety measure to a control circuit for emitting laser beam.
    レーザ光を照射する制御回路に2重3重の安全対策を施すことにより、一般の利用者が安全に操作できるレーザ光照射装置を提供する - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  • 原題:”The Dead”

    邦題:『死者たち』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Two Gallant”

    邦題:『二人の色男』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。