「Tsubame」を含む例文一覧(21)

  • a city in Japan called Tsubame
    燕市という市 - EDR日英対訳辞書
  • Urasa Station - Nagaoka Station - Tsubame-Sanjo Station
    浦佐駅-長岡駅-燕三条駅 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Magemono products in Tsubame City (former Yoshida-machi), Nigata Prefecture
    新潟県燕市(旧吉田町(新潟県))の曲物製品 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mid-April: Bunsui Sakura Matsuri Festival (Tsubame City)
    4月中旬:分水桜まつり(燕市) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tsubame (trains)': 800 series Shinkansen train-cars are used, and at Yatsushiro Station, passengers on this train can ride the 'Relay Tsubame' train waiting on the other side of the same platform.
    「つばめ(列車)」:新幹線800系電車を使用し、新八代駅で「リレーつばめ」と同一ホーム対面乗り換えを行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tsubame trains travel the 127.6 kilometers at a maximum speed of 260 kilometers per hour.
    つばめの列車は127.6キロを最高時速260キロで走行する。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Born in Echigo Jizodo (current Tsubame City, Nigata Prefecture and former Bunsuimachi, Nishikanbara County).
    越後地蔵堂(現在の新潟県燕市、かつての西蒲原郡分水町)に生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The "Migakiya Syndicate" of Tsubame City in Niigata Prefecture is a joint-order acceptance group formed in January 2003 by the Tsubame Chamber of Commerce and Industry and by polishing businesses in the production region.
    新潟県燕市の「磨き屋シンジケート」は、燕商工会議所と産地内の研磨事業者が2003年1月に結成した共同受注グループである。 - 経済産業省
  • The Tsubame-Sanjo line ramen is older in terms of using a soup made out of soy sauce and backfat, but the relation between them is not known.
    背脂醤油系のラーメンとしては燕三条系ラーメンの方が古いのだが、関連は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There is an anecdote about this train model, according to which it outstripped the special express train Tsubame on a section of a line running parallel to the Japan National Railway Company's Tokaido Main Line.
    日本国有鉄道東海道本線の特別急行列車「つばめ(列車)」を並行区間で追い抜いたという逸話で知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The new shinkansen, Tsubame, began service between Shin-Yatsushiro Station in Kumamoto Prefecture and Kagoshima-Chuo Station.
    新しい新幹線,つばめが,熊本県の新(しん)八(やつ)代(しろ)駅―鹿児島中央駅間で業務を開始した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • This is often observed with regards to Takayama ramen, Tsubame-Sanjo ramen, and the like (for comparison, the word 'ramen' is not even used in Takayama, and ramen is locally called 'soba').
    こうした例は、高山ラーメン、燕三条系ラーメンなど、少なくない(ちなみに高山では「ラーメン」と言う呼称さえ使われず、地元では「そば」と呼ばれている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The major hetari included Kosan MIMASUYA (Ebisubashi Shochiku Theater), Unosuke KATSURA (Sennichi-gekijo Theater and old Umeda Kagetsu Theater), Buncho KATSURA (Sennichi-gekijo Theater), Danji KATSURA (Dotonbori Kado-za Theater), Tsubame TACHIBANAYA (Kobe Shochiku-za Theater) and Monzaburo MIMASUYA (New Kagetsu Theater).
    主なへたりには三升家小さん(戎橋松竹)・桂右之助(千日劇場・旧うめだ花月)・桂文蝶(千日劇場)・桂團治(道頓堀角座)・橘家つばめ(神戸松竹座)・三升家紋三郎(新花月)等がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Key members of the players department were Tozaburo TSUBAME and Genzaburo AYANOKOJI, who called himself Reizaburo ASAKA, from Kawai Eiga Seisakusha, Yoichi MIZUHARA from Takarazuka Kinema and an aviator named Shinpei TAKAGI, as well as Keiko ISUZU from Shinko Kinema.
    俳優部では右太プロでは浅香麗三郎、河合映画製作社では燕東三郎と名乗った綾野小路絃三郎、宝塚キネマから来た水原洋一や鳥人・高木新平、新興キネマの五十鈴桂子らが主力となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Its velocity was so exceptional that there was an anecdote that a rapid reaching train of Hankyu Railway Type 100 was capable of getting ahead of the limited express 'Tsubame,' the fastest train the Japanese Government Railways had at that time (please refer to the section on the development of Hankyu Type 100).
    その速さは、同社の保有する阪急100形電車による速達列車が、当時の鉄道省線で最速の特急列車「つばめ(列車)」を抜いたと言う逸話が残るほどであった(阪急100形電車変遷も参照のこと)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kuroji KAWASAKI, a homeless wanderer who had originally been a peasant in Hachioji Village (present-day Tsubame City), and others started distributing Otoshibumi (letters dropped in the road: fliers) in the watershed area from around March 1872 encouraging people to rally against the construction.
    元八王寺村(現燕市)農民の無宿者、川崎九郎次らは、1872年(明治5年)3月頃より流域に分水工事反対の決起を呼び掛ける落し文を行っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is easy to change from the regular train line to the new shinkansen line at Shin-Yatsushiro because both regular trains and Tsubame trains stop at the same platform.
    在来線の列車もつばめの列車も同じプラットホームに停車するので,新八代で在来線から新しい新幹線へ乗り換えるのが簡単だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Clusters of this kind are dependent on specific industries, and a breakdown of the value of shipments of manufactured goods in 1991 (Fig. 2-4-7) shows that in the Tsubame-Sanjo region, metal product manufacturers account for an extremely high proportion (51.7%) of sales.
    特定業種に依存するタイプの集積であり、1991年の製造品出荷額構成を見ると(第2-4-7図)、燕・三条地域は金属製品製造業の売上構成比が51.7%と非常に高くなっている。 - 経済産業省
  • According to this version of legend, Shuten Doji was born in the Province of Echigo in the early Heian Period, a contemporary of the famous Japanese Buddhist leaders Denkyo Hoshi (Saicho) and Kobo Daishi (Kukai), and became a page of Kokujo-ji Temple (Tsubame City, Niigata Prefecture) (there is a path called 'Chigo Do,' or literally Page's Path, at the foot of Mt. Kugami, which is believed to have been used by Shuten Doji).
    伝教法師(最澄)や弘法大師(空海)が活躍した平安初期(8世紀)に越後国で生まれた彼は、国上寺(新潟県燕市)の稚児となった(国上山麓には彼が通ったと伝えられる「稚児道」が残る)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During Kyoho period and afterward, in order to take a drastic measure against floods, people had petitioned Edo bakufu (Japanese feudal government headed by shoguns) for implementation of a plan of controlling floods by excavating diversion aqueducts from around present-day Bunsui District, Tsubame City (former Bunsui-machi), which is located at the upper stream of a fork of the two rivers and the closest to the Japan Sea, but the plan wasn't executed due to the enormous amount of the construction cost and conflicts of interests among the watershed domains.
    この抜本的治水策として、2つの川の分岐点より上流に当たり、且つ日本海に最も近い現在の燕市分水地区(旧分水町)付近から分水路を掘削する計画が享保年間より江戸幕府に嘆願されてきたが、莫大な工事費と、流域各藩の利害対立により実現しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As they are centers of mass production of consumer goods such as blades, metal cutlery, and spectacles, many enterprises in the Tsubame-Sanjo and Sabae regions presently sense direct competition from China (Fig. 2-4-14), and there has been a decline in the large number of enterprises that selected “stable, cheap supply of raw materials” and “ability to meet large-volume orders through division of labor” as advantages of the business environment 20 years ago (Fig. 2-4-15). As there has also been a decline in the proportion of massproduced goods (Fig. 2-4-16), systems of mass producing items such as consumer goods appear to be performing less well.
    燕・三条地域や鯖江地域では刃物や金属洋食器、メガネなどの消費財の量産拠点であったため、現在はダイレクトに中国との競合を感じている企業が多い(第2-4-14図)。 燕・三条地域や鯖江地域では刃物や金属洋食器、メガネなどの消費財の量産拠点であったため、現在はダイレクトに中国との競合を感じている企業が多い(第2-4-14図)。事業環境の優位性として20年前は多数の企業が回答していた「安価で安定した原材料の確保」や「分業で量産発注へ対応」を選択する企業が減少しており(第2-4-15図)、量産品の生産割合も減少していることから(第2-4-16図)、消費財等の大量生産システムは機能しづらくなっていることが分かる。 - 経済産業省

例文データの著作権について