「UBA」を含む例文一覧(16)

  • Tsure - Uba (an elderly woman)
    ツレ-姥 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Uba: old woman.
    姥(うば)老女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He wrote a lot of Gokan by the name of Josuke UBA I.
    初代姥尉輔の名で作品多数。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Josuke UBA is the family name of a kabuki writer.
    姥尉輔(うばじょうすけ)は歌舞伎作者の名跡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He became a disciple of Nanboku TSURUYA (the fifth) with a pseudonym Josuke UBA.
    姥尉輔の名で鶴屋南北(5代目)に師事する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Another name: Josuke UBA (a pen name when he wrote gokan [bound-together volumes of illustrated books])
    別名:姥尉輔(合巻を執筆する際の筆名) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Then the master asked Uba to bring rush mats, with which he thatched the shingle-roofed house.
    すると、主は苫を姥に持って来させて板屋を葺き渡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • NEW POLYPEPTIDE HAVING UBA DOMAIN AND DNA ENCODING THE SAME
    UBAドメインを有する新規ポリペプチド及びそれをコードするDNA - 特許庁
  • She was also called 'Meshi-dono' (Mrs. Meshi), 'Tsubone-dono' (Mrs. Lady of Authority), 'Akamatsu uba no tsubone' (Granny of authority Akamatsu), etc.
    「めし殿」、「局(つぼね)殿」、「赤松うばの局」などと呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He also wrote a lot of popular fictions 'Gokan' by the name of Josuke UBA I.
    また初代姥尉輔(うばじょうすけ)の名で合巻を多数書いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kichihei SHIBORI > Kichibe SHIBORI > Josuke UBA the third > Kichibe FUJIMOTO > Kichibe SAWAMURA > Joko SEGAWA the third
    絞吉平→絞吉兵衛→三代目姥尉輔→藤本吉兵衛→澤村吉兵衛→三代目瀬川如皐 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hyozo SAKURADA -> Hyozo SAWA -> (the first) Hyozo KATSU -> (the fourth) Nanboku TSURUYA (the first Josuke UBA)
    櫻田兵蔵→澤兵蔵→(初代)勝俵蔵→四代目鶴屋南北(初代姥尉輔) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kichihei SHIBORI -> Kichibei SHIBORI -> 3-daime Josuke UBA -> Kichibei SAWAMURA -> 3-daime Joko SEGAWA
    絞吉平→絞吉兵衛→三代目姥尉輔→藤本吉兵衛→澤村吉兵衛→三代目瀬川如皐 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Sensuke MINE -> Ushizaemon TSURUMINE -> Magotaro TSURUYA -> 2-daime (second generation) Josuke UBA -> 2-daime Hyozo KATSU -> 5- daime (fifth generation) Nanboku TSURUYA
    峰千助→鶴峰丑左衛門→鶴屋孫太郎→二代目姥尉輔→二代目勝俵蔵→五代目鶴屋南北 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 峰千助=>鶴峰丑左衛門=>Magotaro TSURUYA=>Josuke UBA the second=>Hyozo KATSU the second=>Nanboku TSURUYA the fifth.
    峰千助→鶴峰丑左衛門→鶴屋孫太郎→二代目姥尉輔→二代目勝俵蔵→五代目鶴屋南北。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kunio YANAGIDA, a scholar of folklore, paid attention to the barrier stone called Uba-ishi at the start of a trail up Mt. Iwaki-san (or Ubasute-yama), a mountain where old women would be abandoned, and in "Imo-no-chikara" and "Bikuni-ishi" introduced a legend that a woman who crossed over the barrier stone would change into a stone.
    民俗学者の柳田国男は姥捨山・岩木山の登山口にも姥石という結界石があるのに着目し、結界を越えた女性が石に化したという伝説を『妹の力』『比丘尼石』のなかで紹介している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について