a state of changing and unsettling 変遷して定まらないこと - EDR日英対訳辞書
It's very unsettling. 非常に不安定な状況です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Coming back can be so unsettling. 戻るのって とても不安だから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That is enjoyable and unsettling.
それは楽しみであり、不安でもある。 - Weblio Email例文集
The news was very unsettling.
そのニュースは非常に人心を動揺させた. - 研究社 新英和中辞典
It's a bit unsettling, to be honest, mate. 正直者だから 少し動揺したよ 仲間 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The (increase in the) number of earthquakes lately is rather disturbing [unsettling].
このごろは地震が頻繁で気味が悪い. - 研究社 新和英中辞典
Very unsettling for people working in pathology labs. 病理検査室で働く人には怖いですよね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But, this time, the pain has an unsettling feeling about it. でも今度のこの痛み 何かイヤな予感がするわ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well... it feels like i'm changing faster now, and it's a little, uh... unsettling. そうね... 私は変わってきてるの とても速く... それはまだ... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I find the last two words under near antonyms, particularly unsettling: 「対義語に近い」とされる二つの言葉には特に違和感を感じました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 - Tanaka Corpus
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 - Tatoeba例文
The news that Yoshinaka was returning to Kyoto was so unsettling as described below.
義仲入洛の報に人々の動揺は以下のように大きかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Well, the incident with susan was very unsettling because it demonstrated judith's ability to influence us. スーザンの出来事は とても不安でした ジュディスの能力を 実証した事になる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To avoid the transient unsettling phenomenon of a control system due to the characteristics peculiar to hydroelectric power generation. 水力発電に特有の特性により制御系が過渡的に安定しない現象を回避したい。 - 特許庁
To provide a speed sensorless vector controller capable of improving unsettling phenomenon when operation is started from zero speed. 零速度からの運転開始時の不安定現象を改善できる速度センサレスベクトル制御装置を提供する。 - 特許庁
Mabel looked at him with her steady, dangerous eyes, that always made him uncomfortable, unsettling his superficial ease.
メイベルは、彼を剣呑な、揺るがない硬い眼つきで見返したが、それは以前から、彼を不安にさせ、つねに彼のうわべの礼節を脅かしてきた眼差しだった。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
Because we have heard that some who went out from us have troubled you with words, unsettling your souls, saying, ‘You must be circumcised and keep the law,’ to whom we gave no commandment;
わたしたちの中から行ったある者たちが,いろいろな言葉によってあなた方を悩ませ,わたしたちが命じてもいないのに,「あなた方は割礼を受けて,律法を守らなければならない」と言って,あなた方の魂を乱したことを聞きましたので, - 電網聖書『使徒行伝 15:24』