It is unspeakable―unutterable.
お話にならぬ(言語道断) - 斎藤和英大辞典
to speak unutterable things―speak volumes
千万無量の意味を含む - 斎藤和英大辞典
There is no way of expressing it―It is unspeakable―unutterable.
何とも言いようが無い - 斎藤和英大辞典
to my unutterable astonishment
口もきけぬほど驚いたことには. - 研究社 新英和中辞典
Her eyes spoke volumes―spoke unutterable things.
彼女の目には無量の意味があった - 斎藤和英大辞典
The internal disorder is unspeakable―unutterable.
内部の乱脈といったらお話にならぬ - 斎藤和英大辞典
Her eyes spoke unutterable things.
彼女の目には千万無量の意味があった - 斎藤和英大辞典
Her eves spoke unutterable things.
彼女の目には何とも言えない意味があった - 斎藤和英大辞典
and I guessed at his unutterable depression.
口には出せないほどに気落ちしているのだと思われた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
(文頭に置けば)―There is no saying―(文尾に置けば)―for aught one knows―(独立句に用いれば)―Who knows?―God knows―(形容詞に用いれば)―unspeakable sorrow―inexpressible feeling―indescribable beauty―unutterable grief―ineffable joy―indefinable charm―exquisite pleasure
何とも言えぬ - 斎藤和英大辞典
It is the essence of the Nishida philosophy in which behavior and ideas are unutterable and inseparable.
そこには、行動と思想とが言語道断で不可分だった西田哲学の真髄が現れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
unutterable solitude and desolation seemed to close around them.
ことばで言い表せないようなさびしさとわびしさとが、ひしひしと迫ってくるように感じました。 - Ouida『フランダースの犬』
except the one unutterable fact that it wasn't true.
いや、ひとつだけ言えるとすればそれは真相じゃないということだが、その事実を口外するわけにはいかなかった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
that when he kissed this girl, and forever wed his unutterable visions to her perishable breath, his mind would never romp again like the mind of God.
目の前の娘に口づけを与え、己の語りようのないほどのビジョンと娘のはかない吐息を契らせてしまえば、もはや、かれの精神は神の精神のようには飛び回ることができなくなるのだ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編