「WHIFF」を含む例文一覧(33)

  • to whiff
    フッと吹く - 斎藤和英大辞典
  • a whiff of tobacco
    煙草一服 - 斎藤和英大辞典
  • to puff tobacco―whiff tobacco
    タバコを吹かす - 斎藤和英大辞典
  • a whiff of danger
    危険の気配 - Eゲイト英和辞典
  • Faint whiff of something
    ほのかな香り - Weblio Email例文集
  • to puff tobacco―whiff tobacco―smoke
    煙草を吹かす - 斎藤和英大辞典
  • whiff out a prayer
    祈る人を吹く - 日本語WordNet
  • whiff a pipe
    パイプをプッと吹く - 日本語WordNet
  • to puff rings of smoke―whiff rings of smoke―blow rings of smoke
    タバコの輪を吹く - 斎藤和英大辞典
  • take a whiff
    たばこを一服する - Eゲイト英和辞典
  • to whiff tobacco smoke
    煙草の煙をフッと吹く - 斎藤和英大辞典
  • to whiff out a candle
    蝋燭をフッと吹き消す - 斎藤和英大辞典
  • Take a whiff of this smell
    こいつの匂い 嗅いでみろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A whiff of spice greeted my nose.
    プンと薬の匂いがした - 斎藤和英大辞典
  • a whiff of curry
    カレーのぷんとにおってくる香り. - 研究社 新英和中辞典
  • a whiff of fresh cool air
    さっと吹いてくるすがすがしい涼風. - 研究社 新英和中辞典
  • I detected a whiff of resentment in her letter.
    彼女の手紙に怒りの気配を感じた. - 研究社 新英和中辞典
  • Wait till he takes a whiff of my new fragrance.
    彼が私の新しい香りを取るまで待ってて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This is going to be a touchy subject. if the media gets a whiff of it...
    これは また厄介だぞ。 マスコミが嗅ぎつけたら...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Whew, did you get that whiff of spring?!
    ヒューッ、漂ってくるあの春の臭いをかいだのですか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • This book has a whiff of anarchism.
    この本には多少無政府主義の臭いがただよっている. - 研究社 新和英中辞典
  • his wig was, as the British say, skew-whiff
    英国人が言うように、彼のかつらは斜めになっていた - 日本語WordNet
  • I got a very strong whiff of it in archer braddock's kitchen.
    アーチャー・ブラドックのキッチンで この強烈な匂いを嗅いだんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This has the whiff of something more tangled, more interesting.
    これは もっと複雑な何かがある もっと興味深い何かがね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He caught a whiff of her perfume as she passed by.
    彼は彼女が通り過ぎたとき,かすかに香水の匂いがした - Eゲイト英和辞典
  • This little whiff of temper seemed to cool Silver down.
    こうしてちょっとどなりつけられ、シルバーは冷静さをとりもどしたようだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • a whiff found in waters from the Bahamas and northern Gulf of Mexico to Brazil
    バハマ諸島および北メキシコ湾からブラジルへの水域でみつけられるそよ風 - 日本語WordNet
  • If you get one whiff that fsb is involved in whatever this is, you run, do not walk, to the nearest airport.
    もしFSBが関わってる 気配を感じたら 《急いで 最寄りの 空港へ逃げ込め》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If you get one whiff that fsb is involved in whatever this is, you run, do not walk, to the nearest airport.
    もしfsbが関わってる 気配を感じたら 《急いで 最寄りの 空港へ逃げ込め》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Silver took a whiff or two of his pipe with great composure and then ran on again.
    シルバーは至極落ち着いて、パイプを一服二服し、それから再び話をはじめた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • At the very first whiff of it my brain and my imagination were beyond all control.
    まさに一嗅ぎしただけで、私の脳と想像力は自由を完全に失った。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
  • The HISPANIOLA rolled steadily, dipping her bowsprit now and then with a whiff of spray.
    ヒスパニオーラ号は規則正しく揺れており、船首斜檣(訳注2-2)が海に突っ込んでは、ときどきしぶきを上げていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • There is a senryu (satirical haiku) "Nabeikake Suteppenkara Tabakonishi," which humorously depicts the ikakeya who started his work with taking a whiff suddenly.
    川柳"鍋鋳掛け すてっぺんから煙草にし" 仕事を始めた鋳掛屋がいきなり煙草で一服するのをおかしがる内容。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

    邦題:『悪魔の足』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
    * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
    http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
    Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.