「WHOLESOME」を含む例文一覧(70)

1 2 次へ>
  • wholesome attitude
    健全な姿勢 - 日本語WordNet
  • wholesome ideas
    健全な思想 - 斎藤和英大辞典
  • wholesome appearance
    健全な外観 - 日本語WordNet
  • wholesome books
    健全な書物. - 研究社 新英和中辞典
  • wholesome advice
    有益な助言 - Eゲイト英和辞典
  • wholesome reading
    健全なる読物 - 斎藤和英大辞典
  • wholesome advice
    ためになる忠告. - 研究社 新英和中辞典
  • wholesome manners and customs
    健全な風習 - EDR日英対訳辞書
  • in a wholesome manner
    健全な方法で - 日本語WordNet
  • WHOLESOME AND NURSING PILLOW
    健康・介護まくら - 特許庁
  • wholesome food
    健康によい食物 - 日本語WordNet
  • wholesome food
    健康によい食物 - Eゲイト英和辞典
  • wholesome manners and customs
    健全な良い風俗 - EDR日英対訳辞書
  • a wholesome TV program
    健全なテレビ番組 - Eゲイト英和辞典
  • a wholesome baby
    健康そうな赤ん坊 - Eゲイト英和辞典
  • a wholesome face
    見るからに健康な顔. - 研究社 新英和中辞典
  • wholesome exercise [food]
    体によい運動[食物]. - 研究社 新英和中辞典
  • a wholesome environment
    健康的[健全]な環境. - 研究社 新英和中辞典
  • Good, wholesome fun.
    いいね 健全な楽しみ方だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Because we're having a wholesome relationship.
    俺達 健全な仲だから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • (職業)a healthful occupation―(食物)―wholesome food―sanitary diet―sanatory diet―sanative diet―(空気)―salubrious air
    衛生によき - 斎藤和英大辞典
  • (仕事)a healthful occupation―(食物)―wholesome food―sanitary diet―(空気)―salubrious air
    健康に適する - 斎藤和英大辞典
  • I want to eat something wholesome.
    体にいいものが食べたいな。 - Tatoeba例文
  • We're having wholesome apple curry tonight!
    今宵はリンゴたっぷりカレーじゃ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • wholesome songs sung in households
    家庭向きの平易で健全な歌 - EDR日英対訳辞書
  • a grin on his ugly wholesome face
    彼の醜くて健康的な笑顔 - 日本語WordNet
  • In order to nurture wholesome youths
    健全な青少年育成のためには - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Some lectures are not wholesome for children.
    子供のためにならない説教もある。 - Tanaka Corpus
  • exercise develops wholesome appetites
    運動により健全な食欲が生まれる - 日本語WordNet
  • Some lectures are not wholesome for children.
    子供のためにならない説教もある。 - Tatoeba例文
  • A wholesome snubbing will do him good.
    へこましておくと本人のためにも好い - 斎藤和英大辞典
  • morally wholesome or acceptable
    道徳的に健全であるか、または許容できる - 日本語WordNet
  • Besides he gave me wholesome advice.
    そのほかにも有益な忠告をして下すった - 斎藤和英大辞典
  • Well for health, i'm looking for wholesome ingredients
    健康ですね 私の体を健康にしてくれる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I want to have a wholesome relationship with my friends.
    私は友達とは健全な関係でいたいです。 - Weblio Email例文集
  • It's become such a wholesome town.
    随分とまた 健全な街に様変わりしちゃったのね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • To be a wholesome symbol of femininity
    健全な女性らしさの象徴だと 考えられていて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • She prepares wholesome meals for her family.
    彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 - Tanaka Corpus
  • She prepares wholesome meals for her family.
    彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 - Tatoeba例文
  • We're a wholesome company, so I won't call it that.
    うちは健全な会社だからね そんなことは言わないよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Bright and wholesome places like this!
    こんなに明るくて健全な場所では ストレスを感じて当然なんです! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • METHOD AND SYSTEM FOR CONTROLLING WHOLESOME USE OF PERSONAL COMPUTER USING INTERNET
    インターネットを用いたパーソナルコンピュータの健全な利用管理方法やそのシステム{THEMETHODANDSYSTEMFORCONTROLLINGTHEWHOLESOMEUSEOFAPERSONALCOMPUTERUSINGINTERNET} - 特許庁
  • Since we've come this far, we'll continue along this path of being a wholesome couple until we're married.
    ここまで来たら 結婚までは健全な カップルの道を全うしようかと。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • All people shall have the right to maintain the minimum standards of wholesome and cultured living.
    すべて国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 - Tatoeba例文
  • He has refused his Assent to Laws, the most wholesome and necessary for the public good.
    国王は、もっとも健全かつ公共の福祉に必要な法律に異議をとなえてきた。 - United States『独立宣言』
  • Then I sniffed good wholesome meat, and opened the door on you.
    すると、おいしい立派な肉の香りがしたので、あなたたちのいる方のドアを開けました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • There was a wholesome bulkiness about his person and his position, and Daisy was flattered.
    かれ個人にもかれの身分にも健全な質感があって、デイジーは浮ついてしまった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • Article 25. All people shall have the right to maintain the minimum standards of wholesome and cultured living.
    第二十五条 すべて国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide a sealed pipe and a method of sealing a thin pipe, free from defect as a sealing part is wholesome even though the pipe is thin.
    薄肉管であっても封止部が健全で欠陥のない封止管、及び薄肉管の封止方法を提供する。 - 特許庁
  • To obtain a wholesome skin material integrated foamed molded product by eliminating positional shift of a skin material and a core material in a mold clamped state.
    型締め状態で表皮材と芯材との位置ずれをなくして健全な表皮一体発泡成形品を得る。 - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”The Declaration of Independence”

    邦題:『独立宣言』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2002 katokt プロジェクト杉田玄白正式参加作品 (http://www.genpaku.org/)
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。