「Watchman」を含む例文一覧(60)

1 2 次へ>
  • The hacker's watchman
    ハッカーのガードマン - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Who's the watchman?
    誰、ウォッチマンって? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a gate keeper and a night watchman
    門番と夜警 - EDR日英対訳辞書
  • a watchman on a wharf
    波止場の警備員 - 日本語WordNet
  • a lodge with a watchman
    見張り番のいる小屋 - EDR日英対訳辞書
  • a guardhouse where a watchman is stationed
    番人が詰める小屋 - EDR日英対訳辞書
  • the heavy tramp of the night watchman
    夜警の重い足音. - 研究社 新英和中辞典
  • The watchman was at his station.
    夜警は持ち場にいた - Eゲイト英和辞典
  • A watchman was going on his round.
    夜警が見回っていた. - 研究社 新和英中辞典
  • a watchman who works during the night
    夜間に働く警備員 - 日本語WordNet
  • He is a watchman in this building.
    彼はこのビルのガードマンだ。 - Tanaka Corpus
  • He is a watchman in this building.
    彼はこのビルのガードマンだ。 - Tatoeba例文
  • a place where a watchman is stationed
    番人が詰めているところ - EDR日英対訳辞書
  • Yes the watchman stands densely.
    はい 見張りは 密に立てています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That is the clapping of the watchman.
    あれは夜番の拍子木の音だ - 斎藤和英大辞典
  • Here's me and alex, and here's the watchman.
    俺とアレックス こいつがウォッチマンだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The watchman was division's close surveillance expert.
    ディビジョンでの 監視のエキスパートだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The fire-watchman goes his rounds, beating his clappers.
    火の番が拍子木を叩いて廻る - 斎藤和英大辞典
  • The watchman shone his flashlight on the safe.
    夜警は懐中電灯で金庫を照らした - Eゲイト英和辞典
  • A watchman sat with his legs crossed.
    1人の警備員が脚を組んで座っていた。 - Tanaka Corpus
  • A watchman sat with his legs crossed.
    1人の警備員が脚を組んで座っていた。 - Tatoeba例文
  • Thanks to that I was forced to bring back the watchman
    おかげで監視人を 引き戻すことになった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He worked part time as a watchman and janitor.
    彼は見張り番兼用務員としてパートタイムで働いた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • shouted the Watchman, and they wandered out into the rain.
    と夜警が叫び、二人は雨の中へとさまよい出ました。 - Oscar Wilde『幸福の王子』
  • Call came in a little while ago from a night watchman at a construction site.
    少し前に 工事現場の 夜警から通報があった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He said a night watchman had left before the fire began.
    出火する前に、夜間警備員は帰った、と彼は言った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • To prevent a sound output from being performed wen a watchman is absent by automatically switching the existence/absence of the watchman according to a time zone.
    時間帯により自動的に監視員の在/不在を切り換えるようにして、不在のときに音響出力がされないようにする。 - 特許庁
  • A watchman is guarding the door and won't let anybody in without a permit.
    警備員が玄関で頑張っていて許可証のない者は入れてくれない. - 研究社 新和英中辞典
  • 18th Century or after: ’Night-Watchman state’ or ‘Cheap government’, which functioned only to protect its citizens from crimes, etc
    18世紀~:市民を犯罪等から保護するのみの「夜警国家」、「安価な政府」 - 厚生労働省
  • which would probably arouse the night watchman who was always within a few feet of it, even if he had fallen asleep.
    割れば、たとえ睡眠中でも近くにいる警備員が気付くだろう。 - G.K. Chesterton『少年の心』
  • When the present location of a watchman is assumed to be within a closed region 100, this watchman may be thought to stay within any region of the closed region 100a or closed region 100b.
    刑務官の現在位置が閉鎖領域100内とすると、その刑務官は、閉鎖領域100aまたは閉鎖領域100bのいずれかにいると考えられる。 - 特許庁
  • The watchman receives the electronic mail so as to watch the monitor image.
    監視者は、電子メールを受信することによって、監視画像を見ることができる。 - 特許庁
  • METHOD OF EASILY CONSTRUCTING TUNNEL WATCHMAN PATH USING L-SHAPED PRECAST CONCRETE PRODUCT
    L型プレキャストコンクリート製品を使用したトンネル監視員通路の簡単な築造方法 - 特許庁
  • He told me on the spot that he was the school watchman, as well as its nurse, storekeeper and glazier.
    彼は自分を警備員であり 看護士、倉庫番、ガラス工を 兼任すると説明した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • To allow a watchman of a tollgate to easily know an operation situation of a user in a plurality of lanes.
    料金所の監視員が複数の車線における利用者の操作状況を知ることを容易にする。 - 特許庁
  • In this case, the portable terminal 140 of the watchman has the history "BS-1→BS-4→BS-3" for reception of signals from the base stations, the watchman can be supposed to have entered the closed region 100a from the doorway 101 passing the route Ra.
    この場合、刑務官の携帯型端末140が受かった基地局の履歴が“BS−1⇒BS−4⇒BS−3”とすると、刑務官は、経路Raを通って出入口101から閉鎖領域100aに進入したと推測される。 - 特許庁
  • When a watchman carries out instruction, control is made by a simultaneous recording/ reproducing control means 315, a specified simultaneous recording/reproducing means perform reproduction as well as recording, contents that have been recorded previously are displayed on the monitor 118, and the watchman can check the contents.
    監視者が指定した時は、同時記録再生制御手段315に制御され、指定された同時記録再生手段が記録を行うと同時に再生を行い、以前に記録された内容がモニタ118に表示され、監視者が内容を確認することができる。 - 特許庁
  • An administrator confirms display contents of the computer 11 and dispatches a watchman to the site or the like where the device 2 is forcedly opened.
    管理者は、ホストコンピュータ11の表示内容を確認し、こじ開けが行われた現場に警備員を派遣する等の処置を取る。 - 特許庁
  • (iv) Locking the valves, cocks or baffles described in the preceding item and displaying a sign to the effect that opening such valves, cocks or baffles is prohibited, or placing a watchman.
    四 前号のバルブ、コック又は閉止板等に施錠し、これらを開放してはならない旨を表示し、又は監視人を置くこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Each country’s responsibilities, affected by the two processes of globalization, are changing from traditional roles, such as being a watchman state or a welfare state.
    その国家の役割も2つのグローバル化のプロセスに引っ張られて、古典的な夜警国家、福祉国家から大きく変わってきています。 - 厚生労働省
  • Where a sensor 110 senses the presence of a person or there is a transmission command from a watchman side terminal 300, a photograph side terminal 130 prepares an electronic mail including a monitor image photographed by a digital camera 120 and transmits it to the watchman via Internet 200.
    センサ110が人の存在等を感知する場合や、監視者側端末300から送信指示がある場合に、撮影側端末130は、デジタルカメラ120によって撮影された監視画像を含む電子メールを作成し、インターネット200を通じて、監視者宛てに送信する。 - 特許庁
  • To provide an alarm transmission device capable of informing a watchman or a guard of a real-time intrusion route information and site situation.
    リアルタイムな侵入ルート情報及び現場状況を監視員または警備員に知らせることが可能な警報送信装置を提供する。 - 特許庁
  • To obtain marketing information having high accuracy and reliability by preventing a customers' tendency from being restrained by a monitoring camera, a watchman or the like.
    顧客の動向が監視カメラや警備員などにより抑制されるのを防ぐことで、正確性、信憑性の高いマーケティング情報を取得可能とする。 - 特許庁
  • To immediately solve such a problem occurring in a plant, and to prevent a bad effect occurring in the plant, by navigating information necessary for a watchman.
    監視員に必要な情報をナビゲーションすることで、プラントで生じている問題を早急に解決するとともに、プラントで生じる弊害を防止する。 - 特許庁
  • Then, the administrator confirms the situations of the site from the watchman and subsequently inputs a command to stop the alarm tone at site in the computer 11 (113).
    その後、管理者は、警備員から現場の状況を確認した後、現場のアラーム音を停止する旨の指令をホストコンピュータ11に入力する(113)。 - 特許庁
  • To extract video portions that need examination on the basis of extraction conditions defined according to the application of a monitoring target, thereby reliably recording video portions that require examination by a watchman and reducing the quantity of such video portions to reduce the time taken for examination by the watchman.
    監視対象の運用に応じて設定された抽出基準に基づいて要確認映像を抽出するようにして、監視員による確認が必要な映像を確実に記録するとともに、要確認映像の量を低減することができ、監視員による確認時間を短縮することができるようにする。 - 特許庁
  • To provide a heavy rain prediction information providing apparatus which provides information for a watchman to determine whether or not a concentrated heavy rain is approaching from a change in measured rainfall.
    計測された雨量の変化から、集中豪雨に近づいているか否かを監視員が判断するための情報を提供する豪雨予測情報提供装置を提供する。 - 特許庁
  • To provide a pointer-type meter measuring system and a pointer-type meter measuring method for performing meter recording and watchman noticing by image recognition while continuing the use of a conventional meter.
    従来のメーターを継続して利用しながら、画像認識によりメーターの記録や、監視員への通知を行う為の指針式メーター測定システム及び指針式メーター測定方法を提供する。 - 特許庁
  • This car dispenses with a monitor independently mounted on the towing-vehicle, and a watchman riding on the side to be towed, and realizes a small traction type vehicle with low center of gravity.
    これにより、監視モニタを独立に牽引車両に設けなくても済み、牽引される側に監視人を乗せる必要もなくなり、低重心で小型な牽引車両を実現することができる。 - 特許庁
  • To easily form a sub-pass such as a watchman pass at a level higher than a main pass in a tunnel between the main pass, on which a car and the like pass, and the wall surface of the tunnel while water is drained smoothly, and to also reduce mandays on the installation of an auxiliary facility.
    車両等が通るトンネル内主通路とトンネルの壁面間に、容易に該主通路よりも高位の監視員通路等の副通路を形成すると共に、排水を円滑に行い、付帯設備の設置工数も低減する。 - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

    邦題:『少年の心』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
    翻訳者:wilder
  • 原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

    邦題:『幸福の王子』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
    本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
    用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。