「We ſ」を含む例文一覧(703)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>
  • We have three sizes, S, M, and L.
    サイズの方はS、M、Lの三展開です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • We ordered~. However, S+V ….
    ~を注文しました。しかしながら、 …です。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
  • We have just heard the sad news of ~’s passing.
    ~(様)のご逝去を聞きました。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
  • We went for a walk in the wood(s).
    森へ散歩に出かけた. - 研究社 新英和中辞典
  • We stay up until midnight on New Year’s Eve to welcome New Year’s Day.
    大晦日は夜中まで起きて、元日を迎えます。 - 時事英語例文集
  • We replaced Δk in equation (5.86) and (5.121) with −s.
    われわれは、式(5.86)と(5.121)のΔkを−sに置き替えた。 - 科学技術論文動詞集
  • Once we arrive at the hotel at our destination, let’s check in right away.
    目的のホテルに着いたら早速チェックインしよう。 - Weblioビジネス英語例文
  • We cannot obtain the president’s approval regarding this matter.
    この件について、社長の承認が中々得られていない。 - Weblioビジネス英語例文
  • Please do not worry.Let's do it the next chance we have.
    気にしないでください。次の機会にお願いします。 - Weblio Email例文集
  • We had a long winter but spring is right around the corner and that means it’s time for our annual picnic!
    冬は長かったですが、春はもうすぐそこです。 - Weblio英語基本例文集
  • Do you know where we can watch the sunrise on New Year’s Day?
    初日の出をどこで見られるか知っていますか? - 時事英語例文集
  • We looked back on the year on New Year’s Eve with all family members.
    大晦日に家族みんなで一年を振り返りました。 - 時事英語例文集
  • We call the day before New Year’s Day omisoka.
    元旦の前日を大晦日と呼んでいます。 - 時事英語例文集
  • We have no place to go on New Year’s Eve because shops are also closed.
    大晦日は店も閉まっていて行くところがない。 - 時事英語例文集
  • We eat specially prepared buckwheat noodles on New Year’s Eve.
    大晦日は特別に用意したそばを食べます。 - 時事英語例文集
  • We are busy on New Year's Eve preparing for New Year’s Day.
    大晦日は新しい年を迎える準備で忙しいです。 - 時事英語例文集
  • We have cheese(s) from $2 per pound.
    当店ではチーズは 1 ポンド 2 ドルからあります. - 研究社 新英和中辞典
  • At our school we have to wear uniform(s).
    私たちの学校では制服を着なければならない. - 研究社 新英和中辞典
  • We’ll go on a picnic tomorrow if the weather’s good.
    明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 - Tatoeba例文
  • We started out in blazing heat (in the upper 90's).
    われわれは炎天下(華氏90度台の上)、出発した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • We do have people who do refinance into A.R.M.'s.
    変動金利型ローンに借り替える人々がたしかにいます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Our physical powers diminish as we leave our 30's.
    30歳代を超えると、体力が落ちる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • mysql Now we should test the user restriction(s).
    制限が効いているかテストします。 - Gentoo Linux
  • That’s why we have been able to come this far.
    それで,ここまでやって来ることができたのです。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • We welcomed the FSB’s outreach.
    我々は,FSBのアウトリーチを歓迎した。 - 財務省
  • We appreciated Korea’s and Malaysia’s offer to provide additional technical support in this area.
    我々は、この分野における、韓国とマレーシアの追加的な技術支援の申し出に感謝した。 - 財務省
  • We welcomed Japan’s and China’s offers to provide financial assistance for those studies.
    我々は、日本と中国によるこれらの研究に対する資金支援の申し出を歓迎した。 - 財務省
  • Okayama’s coach, Yamaguchi Eri, said, “We were looking for a win, and we got it.”
    岡山の山口衛(え)里(り)監督は「優勝をねらって,優勝できた。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • We use it by spreading it out like this. As you may know, it’s something we carry around to keep us cool when it’s hot.
    このように広げて使います。もうおわかりと思いますが、これは持ち歩いて、暑いときに涼を取るものです。 - Weblio英語基本例文集
  • With the situation as it is, there is a strong possibility that we will not be able to receive an order for Company A’s project.
    このままでは、A社の案件は受注できない可能性が高い。 - Weblioビジネス英語例文
  • We finally got the president’s approval, and happily the product went on sale.
    社長の許可がようやく下りた、そして商品はめでたく発売された。 - Weblioビジネス英語例文
  • That’s a bit too big. We’re not so hungry.
    ちょっと大きいですね。私たち、あまりお腹がすいてないので。 - Weblio英語基本例文集
  • In any case, let’s get together this week to see what we can come up with.
    どちらにせよ、今週集まって何が思い付けるか確認しましょう。 - Weblio英語基本例文集
  • We live in hope(s).
    《主に英国で用いられる》 我々は希望を捨てないでいる, 期待している. - 研究社 新英和中辞典
  • There are a few programs involved in each system which we will discuss below.
    次に、S/Key 関連の四つのプログラムについて説明します。 - FreeBSD
  • We look forward to the FSB’s interim report to the Toronto Summit.
    我々は、トロント・サミットへの FSB の中間報告を期待している。 - 財務省
  • We welcome IMF´s Executive Board decision on the use of US$ 2.
    我々は、残りの二国間取極を完了させることを求める。 - 財務省
  • We will deepen work on these issues under Russia´s Presidency.
    我々はロシア議長国の下で、これらの問題に関する作業を深めていく。 - 財務省
  • Neither do we intend to accelerate diversification in Japan’s foreign reserves portfolio.
    日本の外貨準備のポートフォリオの多様性拡大を図る意図でもない。 - 財務省
  • We look forward to showing you the shape of Japan’s post-earthquake recovery.
    皆様に、日本が復興していく姿をぜひ見ていただきたいと思います。 - 財務省
  • We also look forward to IDA’s continued support for agriculture, infrastructure and energy.
    また、農業、インフラ、エネルギーへのIDAの継続的な支援を期待。 - 財務省
  • We welcome the B20’s Green Growth Action Alliance.
    我々は,B20におけるグリーン成長行動アライアンスを歓迎する。 - 財務省
  • We also endorsed the FSB’s principles on reducing reliance on external credit ratings.
    我々は,外部格付への依存軽減のためのFSB原則も承認した。 - 財務省
  • We acknowledged the significant progress in the FSB’s country review program.
    我々は,FSBの国別レビュー・プログラムの有意義な進展を認識した。 - 財務省
  • In this respect, we welcome China`s commitment to rebalance growth.
    この点、より均衡の取れた成長に向けた中国のコミットメントを歓迎。 - 財務省
  • At first, we review South Korea’s trade structure in advance of considering the risks.
    まず、リスクを考える前に韓国の貿易構造を概観してみる。 - 経済産業省
  • We should show respect for young people’s abilities.
    私たちは、若い人達が持つ能力に対して尊敬の念を示すべきでしょう。 - 厚生労働省
  • On the next day, we, who were Paul’s companions, departed, and came to Caesarea.
    翌日,わたしたちパウロの一行は出発し,カエサレアに行った。 - 電網聖書『使徒行伝 21:8』
  • They reasoned with one another, saying, “It’s because we have no bread.”
    彼らは互いに論じ合って言った,「これは,我々がパンを持っていないからだ」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 8:16』
  • Doi’s elder brother said, “We can see Takao on TV, but it’s special for the family that we can reach him by e-mail. We feel that space is very close to us.”
    土井さんの兄は「テレビで隆雄を見ることはできますが,家族にとってメールでつながるというのは特別な思いです。宇宙をとても身近に感じます。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>

例文データの著作権について