「Wei」を含む例文一覧(238)

1 2 3 4 5 次へ>
  • (Northern Wei)
    (北魏) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yuan-song WEI
    衛元嵩 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To Imei (Tu Wei-ming)
    杜維明 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Ye (Wei in the Three States Period)
    ギョウ(三国魏) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • These were those of the Northern Wei, the Eastern Wei, the Western Wei, the Northern Qi, and the Northern Zhou as well as the pre-reunification Sui.
    北魏・東魏・西魏・北斉・北周、再統一前の隋。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Dun Huang Sutra produced during the Northern Wei period
    -敦煌経、北魏時代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The equal-field system started in Northern Wei.
    均田制は北魏で始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Cho seika (biography of lords in Zhao), Gi seika (biography of lords in Wei) and so on.
    趙世家・魏世家など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Northern Wei style... Introduced via Goguryeo
    北魏様式…高句麗経由で伝播。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The period of Wei and Jin in the Northern and Southern Dynasties
    魏晋南北朝時代 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Luoyang (Later Han, Northern Wei, Sui, Tang)
    洛陽(後漢・北魏・隋・唐) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Fishermen in the Style of Weng Wei by IKE no Taiga
    漁楽図池大雅 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Bussetsu Muryojukyo, Vol. 2," translated by Sogi Kosogai in Wei: 'Wei translation.'
    『仏説無量寿経』2巻魏(三国)の康僧鎧訳…「魏訳」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yamatai (邪馬台国) is a vassal state which is mentioned in Gishiwajinden ('Worenchuan' [the account of the people of 'Wa'] in "Wei chih" [The History of the Wei Dynasty]).
    邪馬台国(やまたいこく)は、『魏志倭人伝』などに出てくる国である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • in the Kan Era of Cjina, the palace named Wei-Yang-Kung Palace
    未央宮という,中国漢代の宮殿 - EDR日英対訳辞書
  • "Bussetsu Muryojukyo" translated by Kosogai from Cao Wei
    『仏説無量寿経』曹魏康僧鎧(こうそうがい)訳 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thinking that the meeting was not determined by fate, Daruma moved on to visit the Northern Wei Dynasty.
    達磨は縁がなかったと思い、北魏に向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The institution originated in the Northern Wei Dynasty, China.
    制度の始まりは、中国の北魏時代である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Gishiwajinden" (literally, an 'Account of the Wa' in "The History of the Wei Dynasty") by Shou CHEN (233 - 297), the third century.
    陳寿(233年-297年)『魏志倭人伝』 3世紀 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was stated by Wei WANG (professor of Northwest University in China).
    王維坤(西北大学(中国)教授) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Famous for the commentary by Liu Hui of the Wei Dynasty (Three Kingdoms period).
    魏(三国)の劉徽の注釈で著名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Himiko first sent Nashime and others to Wei (the Three Kingdoms) in China.
    卑弥呼、始めて難升米らを中国の魏(三国)に派遣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kinen mirrors with the name of era Wei dynasty (Three States Period)
    魏(三国)の年号の銘が入った紀年鏡 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the Northern Wei Dynasty, Kokenshi founded Shin-tenshido (New Tenshido).
    北魏の寇謙之(こうけんし)は、新天師道をおこした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Daifang and Lelang Commandery were taken over by Wei.
    帯方郡と楽浪郡が魏に占領される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In China, Emperor Cao Pi of the Wei Dynasty (during the Three States period) was reported to have presented chrysanthemum flowers to Zhong Yao (a Chinese calligrapher and politician of the Wei Dynasty) according to the "Yiwenleiju" (a Chinese encyclopedia, literally "Collection of Literature Arranged by Categories").
    中国では、『芸文類聚』に魏(三国)の曹丕が鍾繇へ菊花を贈った記事が見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1768, he recorded the scores of Mingaku in gongchepu (a method of musical notation), and published "Wei shi yue pu" (Score by the Wei Family) as a textbook for his followers.
    明和5年(1768)、魏皓は明楽の曲を工尺譜(こうせきふ)で書き表し、門人のための教科書『魏氏楽譜』を刊行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In "Wei shi yue pu (Scores by the Wei Family)," 50 compositions, including 'Koryoraku,' 'Lovely Jasmine,' 'Kiseno,' 'Yang Guan,' 'Heshengchao,' 'Zhaojun Yuan' and 'Ru Meng Ling' were recorded.
    上述の『魏氏楽譜』には、「江陵楽」「蝶恋花」「喜遷鶯」「陽関曲」「賀聖朝」「昭君怨」「如夢令」など五十曲の楽譜が収録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The original vow of Amitabha is 'forty-eight' the same as in 'the Wei translation.'
    阿弥陀仏の本願は、「魏訳」と同じ「四十八願」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Taken from "Rakuyojonaigaranki", a record on the prosperity of shrines and temples in Rakuyo under the Northern Wei Dynasty, Vol. I (Chapter on Einei-ji Temple).
    (洛陽城内伽藍記巻第一(永寧寺の条)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Therefore, those inscriptions in Han and Northern Wei were novel to Meikaku KUSAKABE and others.
    そのため、漢碑や北碑は日下部鳴鶴らの目に新奇なものとして映った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Shikishigata was already seen Wall painting in Dun-huang City of the Northern Wei period in China.
    中国では、北魏時代の敦煌市壁画に既に観られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to his explanation, Bunjinga was supposed to have originated from Wei WANG who lived during the period of Tang Dynasty.
    彼の説明では、唐代の王維がその起源とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Bosatsu Shotaikyo (The Bodhisattva Womb Sutra) - Transcribed in Western Wei Dynasty China in the year 550.
    菩薩処胎経-中国・西魏時代の大統16年(550年)の書写 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Records of Wei had been compiled long before the other two history books.
    魏志の編纂が後者二書に比べ大きく先行している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The contents of the three history books presumably came from "Weilue"(Brief Account of the Wei Dynasty).
    三書はいずれも『魏略』を元にしていると考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 487 of Northern Wei, the west of Yong Zhou was further separated to Qi Zhou.
    北魏の太和11年にさらに雍州西部を分割して岐州とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Himiko established relationships with the Wei Dynasty (during the three States Period of China) to stabilize the union of Wa nations.
    卑弥呼は魏(三国)との通交により倭国連合の安定を図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The zatsuyo in China was established in the Northern Wei dynasty and was completed during the Tang dynasty.
    中国の雑徭(ざつよう)は、北魏に始まり、唐で完成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The queen sent an envoy to Wei and received the title given to a country engaged in a vassal relationship with China: Shingi Wao (the ruler of Wa).
    女王は魏に使節を派遣し親魏倭王の封号を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, from the middle to late part of the Kofun period, this Period of Sixteen Kingdoms in China ended; it was the Pei-Dynasty which continued to rule by Northern Wei, Eastern Wei, Western Wei, Northern Qi, and Northern Zhou.
    古墳時代中期から後期には、中国では五胡十六国時代が終わり、北魏・東魏・西魏・北斉・北周と続く北朝(中国)の時代である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Toyo (臺與; c. 235 - year of death unknown), also written as 壹與, was a woman who was said to have succeeded Himiko as her relative in the 3rd century of the Yayoi period (c. 250 BC – c. 250 AD; Yayoi derives from the name of district in Tokyo where the pottery representing this period unearthed) in Japan; Himiko was a queen of Yamataikoku (the largest chiefdom in Japan c. 250 governed by a female shaman named Himiko), who was in Gishiwajinden (Worenchuan [account of the Wa people] section of the volume Records of Wei [history of Cao Wei Kingdom; 220 - 265 in China]) in "Sanguo Zhi (a history book)" (Records of the Three Kingdoms; a historical record on the Three Kingdoms of Wei, Shu and Wu in ancient China).
    臺與(とよ、235年頃?-没年不詳)は日本の弥生時代3世紀に『三国志(歴史書)』、魏志倭人伝中の邪馬壹国の女王卑弥呼の親族にして、卑弥呼の跡を継いだとされる女性・壹與のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Muryojukyo Ubadaisha Ganshoge" (Jodoron, Ojoron) translated by Bodairushi from Later Wei.
    『無量寿経優婆提舎願生偈(浄土論・往生論)』後魏菩提留支(ぼだいるし)訳 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Bussetsu Muryoju-kyo" (the Sutra of the Buddha of Immeasurable Life): Two volumes, translated by Kosogai of the Wei dynasty (Three States period) (an abbreviated title: "Daikyo Sutra")
    『仏説無量寿経』2巻魏(三国)康僧鎧訳(略称『大経』) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Out of the five existing translations, there are various theories about the translators of 'Kan-yaku (Han translation),' 'Go-yaku (Go translation)' and 'Gi-yaku (Wei translation).'
    現存するうち、「漢訳」・「呉訳」・「魏訳」の訳者に関しては諸説ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is not known when he was born or when he died, but it is thought that he lived from a year in the latter half of the Northern Wei period to the Northern Qi period.
    生没年は不明だが、おおよそ北魏後半から北斉時代の人と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When Koso Tei (the ancient Chinese emperor of the Northern Wei dynasty who reigned from 528 to 530 AD) had Daruma's grave dug up, there was only an issekibaki in the coffin.
    孝荘帝が達磨の墓を掘らせると、棺の中には一隻履のみが残されていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The original title is formally written "無量壽經優婆提舍願生偈" (compiled by Vasubandhu and translated by Bodhiruci in the later Wei dynasty).
    正式な原題は、『無量壽經優婆提舍願生偈』(婆藪般豆造後魏菩提留支訳)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Samon blames Tanji for his lack of loyalty, citing a historical event of Koshukuza in Wei.
    左門は、魏(戦国)の公叔座の故事を例に挙げ、それに比べて丹治に信義のないのを責めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At Mogao Caves, many Buddha biographies and honshotan (tales of Siddhartha's good deed in previous life) were created in the Northern Wei Period around the 5th century.
    敦煌石窟では、北魏代の5世紀ごろには、仏伝と本生譚が多く制作された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について