「What do you do?」を含む例文一覧(4960)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 99 100 次へ>
  • "What do you think?"
    「どう?」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • Say what you mean to do,'
    言え!」 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
  • What do you wanna do?
    どうしたい? - Weblio Email例文集
  • What do you wanna do?
    どうするの - Weblio Email例文集
  • What do you wanna do?
    どうするの? - Weblio Email例文集
  • What do you want to do?
    何がしたいの? - Weblio Email例文集
  • What do you do for fun?
    何をして遊ぶ? - Weblio Email例文集
  • What do you do?
    仕事は何ですか - Weblio Email例文集
  • What do you do?
    何をしますか? - Tatoeba例文
  • What do you intend to do?
    何するつもり。 - Tatoeba例文
  • What do you plan to do?
    何するつもり。 - Tatoeba例文
  • What do you want to do?
    何がしたい? - Tatoeba例文
  • What do you want to do?
    何がしたいの? - Tatoeba例文
  • Do what you want to do.
    お好きなように。 - Tatoeba例文
  • Do what you want to do.
    勝手にしろ。 - Tatoeba例文
  • What's your occupation?;What do you do?
    職業はなんですか? - Weblio Email例文集
  • What do you mean?
    どういう意味? - Weblio Email例文集
  • What are you gonna do?
    どうするの - Weblio Email例文集
  • What are you gonna do?
    どうするの? - Weblio Email例文集
  • What do you want?
    何がほしい? - Weblio Email例文集
  • What do you like?
    何が好き? - Weblio Email例文集
  • What did you do?
    何してたの? - Weblio Email例文集
  • What will you do?
    何をするの? - Weblio Email例文集
  • What do you wanna eat?
    何食べたい? - Weblio Email例文集
  • Do what you want
    好きにして - Weblio Email例文集
  • Please do what you want
    好きにして - Weblio Email例文集
  • Do what you want
    好きにしろ - Weblio Email例文集
  • What do you think?
    どう思う? - Weblio Email例文集
  • What do you think?
    どう思うか - 斎藤和英大辞典
  • What will you do?
    君どうする - 斎藤和英大辞典
  • What else do you want?
    その後は(?) - 斎藤和英大辞典
  • What do you deal in?
    ご商売は - 斎藤和英大辞典
  • What do you mean by that?
    なんだと - 斎藤和英大辞典
  • What price do you ask?
    値を言え - 斎藤和英大辞典
  • What time do you have?
    何時ですか。 - Tatoeba例文
  • Now, what do you think?
    どう思う? - Tatoeba例文
  • What do you think?
    どう思う? - Tatoeba例文
  • What do you want?
    何の用だ。 - Tatoeba例文
  • What will you do?
    どうしますか。 - Tatoeba例文
  • What do you wanna eat?
    何食べたい? - Tatoeba例文
  • What do you mean?
    どういうこと? - Tatoeba例文
  • What do you mean?
    どういう意味? - Tatoeba例文
  • Do what you want.
    勝手にしろ。 - Tatoeba例文
  • Do what you want!
    好きにしろ! - Tatoeba例文
  • What time do you have?
    何時ですか。 - Tanaka Corpus
  • What do you want?
    何のようだ。 - Tanaka Corpus
  • Now, what do you think?
    どう思う? - Tanaka Corpus
  • What do you think of making land?'
    「奈何」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • What do you want?"
    ご用は?」 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
  • "What do you mean?"
    「何だって?」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 99 100 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

    邦題:『ブルー・カーバンクル』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
    * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
    Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
    Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”The Horse Dealer's Daughter”

    邦題:『馬商の娘』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
    版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。