「What is the matter?」を含む例文一覧(201)

1 2 3 4 5 次へ>
  • What is the matter?―what is the trouble?
    故障はなにか - 斎藤和英大辞典
  • What is the matter?
    なにごとか - 斎藤和英大辞典
  • What is the matter?
    どうしたの。 - Tatoeba例文
  • "What is the matter?"
    「どうしたんだ。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • What is the matter?
    なにか問題でも? - Tatoeba例文
  • "What is the matter with you?"
    「どうしたんだい?」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • A great deal is the matter
    (何事か―What is the matter?―と問われて)大変です - 斎藤和英大辞典
  • What on earth is the matter (with you)?
    一体どうしたんだ. - 研究社 新英和中辞典
  • What is the matter with you?
    君の病気は何ですか - 斎藤和英大辞典
  • Go and see what is the matter!
    なんだか行ってご覧 - 斎藤和英大辞典
  • Go and see what is the matter.
    何事だか見て来い - 斎藤和英大辞典
  • What is the matter with you?
    君はどこが悪いのか - 斎藤和英大辞典
  • What is the matter with him?
    彼はどうしたのですか。 - Tatoeba例文
  • No matter what you say, the answer is "no."
    何ていわれてもダメ! - Tatoeba例文
  • What on earth is the matter?
    一体どうしたんだ。 - Tatoeba例文
  • What on earth is the matter?
    一体、どうしたの。 - Tatoeba例文
  • What is the matter with him?
    彼はどうしたのですか。 - Tanaka Corpus
  • What on earth is the matter?
    一体どうしたんだ。 - Tanaka Corpus
  • What on earth is the matter.
    一体、どうしたの。 - Tanaka Corpus
  • "What is the matter, Julia?"
    「どうしたの、ジュリア?」 - James Joyce『死者たち』
  • "Why, what is the matter, father dear?"
    「あらどうしたの、あなた」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • The game is up!
    (何事か―What is the matter?―と問われて)大変です - 斎藤和英大辞典
  • All is lost!
    (何事か―What is the matter?―と問われて)大変です - 斎藤和英大辞典
  • What is the truth about the matter?
    その事の真相はどうなのか. - 研究社 新英和中辞典
  • What in the world is the matter?
    いったいどうしたと言うのだ - 斎藤和英大辞典
  • What in the world is the matter?
    一体全体どうしたというのだ - 斎藤和英大辞典
  • What the devil is the matter?
    全体どうしたというのか - 斎藤和英大辞典
  • By the way, what is the matter with him?
    ところで、彼はどうしたのですか。 - Tatoeba例文
  • By the way, what is the matter with him?
    ところで、彼はどうしたのですか。 - Tanaka Corpus
  • What is the matter with you?
    君はどうしたのか, どうかしましたか. - 研究社 新英和中辞典
  • What is the matter with you?
    (人に異状あるを見て)君どうしたか - 斎藤和英大辞典
  • What is the matter with you?
    君はどこがいけないのか - 斎藤和英大辞典
  • I will go and ask what is the matter.
    何事だか聞いて来ます - 斎藤和英大辞典
  • What is the matter under consideration?―the question on the tapis?
    考究中の問題は何か - 斎藤和英大辞典
  • What is the matter with your car?
    車の調子が何処か悪いのですか。 - Tatoeba例文
  • No matter what the excuse, he is to be blamed.
    どう弁解しても彼が悪いのだ。 - Tatoeba例文
  • What is the matter with you?
    何か悪いことでもあったの? - Tatoeba例文
  • What on earth is the matter?
    一体全体どうしたんだ。 - Tatoeba例文
  • What on earth is the matter?
    一体全体どうしたというんだ。 - Tatoeba例文
  • What is the matter with you?
    どうされてしまったんでしょうか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • What do you think is the matter with me, doctor?
    何が問題なんでしょう、先生? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • What is the matter with your car?
    車の調子が何処か悪いのですか。 - Tanaka Corpus
  • What is the matter with you?
    何か悪いことでもあったの。 - Tanaka Corpus
  • What on earth is the matter.
    一体全体どうしたのだ。 - Tanaka Corpus
  • What on earth is the matter?
    一体全体どうしたというんだ。 - Tanaka Corpus
  • No matter what the excuse, he is to be blamed.
    どう弁解しても彼が悪いのだ。 - Tanaka Corpus
  • I think I know what is the matter.
    僕にもわかっていることだよね。 - James Joyce『死者たち』
  • No matter what the problem is, it's essential to get at the heart of the matter.
    なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。 - Tatoeba例文
  • It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
    なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。 - Tanaka Corpus
  • What is the matter (with you)? 《【用法】 What is the matter? はごく日常的に「どうしたのですか」の意味で使える. これに対して What is the matter with you? は, 相手が病気だとか, 悲しんでいるとか, 怒っているとか, はっきり見てとれて, その訳を知りたいときに用いる. または, その悲しみ方や怒り方が度が過ぎているという批判をこめて言うこともある》
    どうしたのだ. - 研究社 新和英中辞典
1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Dead”

    邦題:『死者たち』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。