ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「Who」を含む例文一覧(49748)
<前へ
1
2
...
.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
...
.
994
995
次へ>
And
who
is this?
この子は?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who
are they?
彼らって?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who
are you?
あんた誰
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who
is it?
どちら様?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She
who
?
彼女って?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who
are you?
誰 あんた
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who
are you?
誰だっけ?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Pardon?
who
could that be?
え? 誰を?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who
is this?
これは誰?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who
would?
誰が頼む?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who
is he?
誰なんだ?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Quick,
who
?
急げ 誰だ?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who
is this?
"あなた誰?"
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who
cares?
知るもんか。
- Tanaka Corpus
I wonder
who
.
誰かしら。
- Tanaka Corpus
Who
cares?
知るもんか。
- Tatoeba例文
I wonder
who
.
誰かしら。
- Tatoeba例文
a girl
who
is a geisha
芸者
- EDR日英対訳辞書
a person
who
is one's junior
後輩
- EDR日英対訳辞書
a person
who
has attained Buddhahood
如来
- EDR日英対訳辞書
a person
who
owns something
持ち主
- EDR日英対訳辞書
a person
who
swims
泳ぐ人
- EDR日英対訳辞書
a being
who
lives in heaven
天人
- EDR日英対訳辞書
a directory―
who
's
who
紳士録
- 斎藤和英大辞典
Who
was it?
あれは誰?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What?
who
?
だれだった?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who
dies first...?
誰からだ... ?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who
are you?
あんた... 誰?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Then
who
does?
誰のこと?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who
are they?
誰かしら?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who
?
誰のことだ?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who
are you...
どちら様?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who
are you!?
だから 誰?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"
Who
is Glinda?"
「グリンダって?」
- L. Frank Baum『オズの魔法使い』
"
Who
doesn't?"
「だれがです?」
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Same as `
who
-b -d --login -p -r -t -u'.
`
who
-b -d --login -p -r -t -u' と同じ。
- JM
Codes were changed last night.
who
did it?
who
changed the codes?
誰が変えたの?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who
the hell are you?
who
the hell are you?
お前等は何だ?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who
?
who
is after you?
誰が襲ってくるんだ?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who
got next?
who
playing?
次は誰だ 誰が遊ぶ?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who
think ahead,
who
plan
考えて 計画します
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Against
who
? against the government and the fucking fda, that's
who
.
政府かFDAにだよ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who
left
who
then?
居なくなったのは誰だ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a person
who
abjures
捨てる人
- 日本語WordNet
a person
who
falls
落ちる人
- 日本語WordNet
a person
who
groans
うめく人
- 日本語WordNet
a person
who
waits or awaits
待つ人
- 日本語WordNet
Anju (officers
who
recorded and stored documents)
案主
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Junso (A funeral for the person
who
committed junshi)
殉葬。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Who
is it?
どちらさん?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ
1
2
...
.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
...
.
994
995
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
JM
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the
GNU Free Documentation License
.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”
邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
原題:”The Great Gatsby”
邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Who