「With 」を含む例文一覧(50000)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 999 1000 次へ>
  • with enjoyment
    喜んで - Eゲイト英和辞典
  • with frequency
    頻繁に - Eゲイト英和辞典
  • with impartiality
    公平に - Eゲイト英和辞典
  • with majesty
    厳かに - Eゲイト英和辞典
  • with a plop
    ポチャンと - Eゲイト英和辞典
  • with suspicion
    疑って - Eゲイト英和辞典
  • with zeal
    熱心に - Eゲイト英和辞典
  • with zest
    熱心に - Eゲイト英和辞典
  • What, with you?
    君とか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • With misa?
    ミサ姉と...? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • With who?
    森?誰と? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Are you with your mom?
    ママは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • "With pleasure,"
    「喜んで」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • "With me?"
    「わたしと?」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • Are, as with tears, all moist with dew.
     露に濡れつつ - 斎藤和英大辞典
  • With water and with rocks
    水と岩があって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • With what? with the inspection.
    何が? 検証です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • SCISSORS WITH COMB
    櫛付き鋏 - 特許庁
  • BOTTLE WITH HANDLE
    ハンドルボトル - 特許庁
  • mate with
    交尾する - 日本語WordNet
  • copulate with
    交尾する - 日本語WordNet
  • keep company with
    付き合う - 日本語WordNet
  • This is useful with the
    これ を - JM
  • With the macro fpclassify( x )
    マクロfpclassify( x ) - JM
  • NetBeans IDE with Java ME
    NetBeans IDE と Java ME - NetBeans
  • Decorated with systematically arranged gold foil shapes.
    截金。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • May you be filled with happiness.
    行矣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (f) FTA with GCC
    (f) GCC とのFTA - 経済産業省
  • With kittens...
    子猫たち - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • With natasha rostova?
    ナターシャに? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • With training?
    トレーニングを? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • With nadia?
    ナディアにも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You live with your mama? no, my mama lives with me.
    ママと同居? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Ever with your children?
    子供と? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • With this? with the case?
    この事件のことで? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm coming with you!
    来るぞ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You're with the c.i.a.?
    ciaだって? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • With bauer?
    バウアーもか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's over with!
    終わった! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • With perfection!
    パーフェクトに! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What ? with me !
    え? 私と。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • With me?
    俺がいて? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What's up with mahone?
    マホーンは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What's up with that?
    何それ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And now with one dollar
    1ドルで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • With her? bar
    彼女も? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • With secucurity...
    セキュリュティー...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Is tyrtov with you?
    " -テリトフは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • With me!
    この俺に! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • With frobisher?
    フロビシャーと? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 999 1000 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。