「YACHT」を含む例文一覧(142)

1 2 3 次へ>
  • by yacht
    ヨットで. - 研究社 新英和中辞典
  • by yacht
    ヨットで - Eゲイト英和辞典
  • a yacht
    快走船 - 斎藤和英大辞典
  • a yacht-race
    ヨット競走 - 斎藤和英大辞典
  • a seagoing yacht
    外洋ヨット - Eゲイト英和辞典
  • YACHT TOY
    ヨット玩具 - 特許庁
  • a yacht basin
    ヨットハーバー. - 研究社 新英和中辞典
  • sail a yacht
    ヨットを走らせる. - 研究社 新英和中辞典
  • to sail a yacht
    快遊船を走らす - 斎藤和英大辞典
  • a racing yacht
    競走用ヨット - 斎藤和英大辞典
  • a cruising yacht
    航海用ヨット - 斎藤和英大辞典
  • travel in a yacht
    ヨットで旅する - 日本語WordNet
  • a yacht harbor
    ヨット用の港 - EDR日英対訳辞書
  • OUTRIGGER YACHT
    アウトリガーヨット - 特許庁
  • FOLDABLE YACHT
    折り畳み式ヨット - 特許庁
  • or a yacht."
    というかヨットを」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • a tip‐top yacht
    最高級のヨット. - 研究社 新英和中辞典
  • sail on [in] a yacht
    ヨット乗りをする. - 研究社 新英和中辞典
  • The yacht sailed around a buoy.
    ヨットはブイを回った。 - Tatoeba例文
  • a palatial yacht
    宮殿のようなヨット - 日本語WordNet
  • a hotel in the form of a yacht
    ヨットのホテル - EDR日英対訳辞書
  • The yacht sailed around a buoy.
    ヨットはブイを回った。 - Tanaka Corpus
  • CATAMARAN HYDROFOIL YACHT
    双胴水中翼ヨット - 特許庁
  • The yacht berths six people.
    そのヨットには 6 人が寝泊まりできる. - 研究社 新英和中辞典
  • We floated our new yacht today.
    新造のヨットをきょう水に浮かべた. - 研究社 新英和中辞典
  • The yacht is under smooth sail.
    そのヨットは順調に航海中だ。 - Tatoeba例文
  • The yacht sailed before the wind.
    ヨットは風を受けて進んだ。 - Tatoeba例文
  • What an elegant yacht!
    なんてエレガントなヨットなんでしょう! - Tatoeba例文
  • a rig of triangular sails for a yacht
    ヨット用三角帆のリグ - 日本語WordNet
  • his yacht is a 60-footer
    彼のヨットは60フッターである - 日本語WordNet
  • the edge of the sail of a yacht or sailing boat, called the 'reach'
    ヨットや帆船のの帆の縁 - EDR日英対訳辞書
  • a class of yacht, called {star class}
    スター級というヨットの級 - EDR日英対訳辞書
  • a class of yacht, called {dragon class}
    ドラゴン級という,ヨットの種類 - EDR日英対訳辞書
  • a woman who sails a yacht
    女性のヨット操縦者 - EDR日英対訳辞書
  • a woman who owns a yacht
    女性のヨット所有者 - EDR日英対訳辞書
  • a man who sails a yacht
    男性のヨット操縦者 - EDR日英対訳辞書
  • a man who owns a yacht
    男性のヨット所有者 - EDR日英対訳辞書
  • a vessel called a catamaran yacht
    カタマランヨットという乗り物 - EDR日英対訳辞書
  • a light folding armchair, usually of wood and canvas, called a yacht chair
    折りたたみ式肘掛け椅子 - EDR日英対訳辞書
  • He is a part owner of the yacht.
    彼はヨットの共同所有者だ - Eゲイト英和辞典
  • The yacht sailed before the wind.
    ヨットは風を受けて進んだ。 - Tanaka Corpus
  • The yacht is under smooth sail.
    そのヨットは順調に航海中だ。 - Tanaka Corpus
  • The yacht's name was "Mermaid."
    ヨットの名前は「マーメイド号」だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The yacht won the race.
    そのヨットはレースで優勝しました。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • YACHT SAIL WITH EXCELLENT RESISTANCE TO LIGHT
    耐光性に優れたヨットセール - 特許庁
  • SAIL OPERATING DEVICE FOR YACHT
    ヨットのセール操作用装置 - 特許庁
  • OVERTURNING PREVENTING DEVICE OF YACHT
    ヨットの転倒防止装置 - 特許庁
  • ON-VEHICLE DEVICE OF YACHT AND BOAT
    ヨット及びボートの車載装置 - 特許庁
  • There was a yacht piano in the cabin.
    キャビンにはヨットピアノがあった。 - James Joyce『レースの後に』
  • He is rich enough that he could buy a yacht.
    彼はヨットが買えるぐらいお金持ちです。 - Weblio Email例文集
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”After the Race”

    邦題:『レースの後に』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。