「You die!」を含む例文一覧(115)

1 2 3 次へ>
  • You die!
    死ね - Weblio Email例文集
  • You die!
    死ねよ - Weblio Email例文集
  • I don't want you to die.
    死んじゃやだ。 - Tatoeba例文
  • the place where you are after you die
    死後に行く所 - 日本語WordNet
  • You shouldn't die.
    あなたは死ぬべきでない。 - Weblio Email例文集
  • You caused her die.
    お前が彼女を死なせた。 - Weblio Email例文集
  • You should die.
    お前は死んだ方がいい。 - Weblio Email例文集
  • Why should you die?
    なにも死ぬには及ばぬ - 斎藤和英大辞典
  • You shall not die.
    君を死なせはせぬ - 斎藤和英大辞典
  • If you get shot, you'll die.
    撃たれりゃ死ぬわな。 - Tatoeba例文
  • If you don't eat, you'll die.
    食べないと死にますよ。 - Tatoeba例文
  • Why do you want to die?
    なんで死にたいの? - Tatoeba例文
  • You can only die once.
    死ぬのは1回だけです。 - Tatoeba例文
  • Otherwise, you will die.
    さもなければ、死ぬよ。 - Tatoeba例文
  • Do you think I will die?
    死ぬんでしょうか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • If you work too hard, you will die―(単文にすれば)―You will work yourself to death.
    あまり働くと死ぬぞ - 斎藤和英大辞典
  • You can't take it with you when you die.
    死んだらお金はあの世へ持っていけない。 - Tatoeba例文
  • You can't take it with you when you die.
    死んだら(お金は)あの世へ持っていけない。 - Tanaka Corpus
  • I can die for you.
    あなたのために死ぬことが出来る。 - Weblio Email例文集
  • I saw a dream in which you die.
    私は君が死ぬという夢を見た。 - Weblio Email例文集
  • You will surely die.
    あなたはきっと死んでしまうわ。 - Weblio Email例文集
  • Have you prepared to die?
    あなたは死ぬ準備ができていますか? - Weblio Email例文集
  • You will die at my hands.
    お前は俺の手によって死ぬ。 - Weblio Email例文集
  • I will probably die for you.
    私はあなたのために死ぬでしょう。 - Weblio Email例文集
  • I love you so much I could die.
    あなたのことが死ぬほど好きです。 - Weblio Email例文集
  • You are my father's slayer. Prepare to die!
    親のかたき覚悟致せ - 斎藤和英大辞典
  • I would die for you.
    君のためなら命も惜しくない - 斎藤和英大辞典
  • There is no reason why you should die.
    なにも死ぬには及ばぬ - 斎藤和英大辞典
  • I'll love you until I die.
    死ぬまであなたを愛してる。 - Tatoeba例文
  • If you eat that, you'll die.
    それ食べたら死んじゃうよ。 - Tatoeba例文
  • I will let you know the truth before you die.
    冥土の土産に本当のことをおしえてやろう. - 研究社 新和英中辞典
  • If you work too hard, you will die―(を単文にすれば)―You will work yourself to death.
    あまり勉強すると死ぬぞ - 斎藤和英大辞典
  • If you were to swallow a drop of this poison, you would die.
    この劇薬を一滴呑むと死ぬ - 斎藤和英大辞典
  • If you don't eat, you die.
    人は食事を取らなければ死んでしまう。 - Tatoeba例文
  • By the way, do you think that when you die that's it?
    ところでね、死んだらそれで終わりと思う? - Tatoeba例文
  • Don't move! You take a step and you die!
    動くな。一歩でも動いたら殺すぞ。 - Tatoeba例文
  • You have to eat a peck of dirt before you die.
    死ぬまでに多くの泥を食べなければならない - 英語ことわざ教訓辞典
  • You never know when you will die.
    いつ死ぬかなんてだれにもわからない - Eゲイト英和辞典
  • Needs are what you must have. If you don't have them, you could die. Wants are things you really desire to have. However, you won't die if you don't have them.
    ニーズは必ずなければならないもの。なければ死ぬ可能性がある。ウォンツは人が心底望むもの。ただしなくても死なない。 - Weblio英語基本例文集
  • I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die!
    殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! - Tatoeba例文
  • All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.
    すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 - Tatoeba例文
  • All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.
    すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 - Tanaka Corpus
  • '"You shall not die, Mary, you shall not die;" said the husband, starting up.
    夫はのけぞるようにして立ちあがった。「大丈夫だ、メアリー、君は死んだりなんかしない」 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
  • I think of you and die for you, I hope and dream to be of use to you and for you to be useful to society.
    君を思い君の御法に死ぬる身を ゆめ見こりなそつくせ世の人 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I said therefore to you that you will die in your sins; for unless you believe that I am he, you will die in your sins.”
    そのためわたしは,あなた方は自分の罪のうちに死ぬだろうと言った。わたしがその者だと信じない限り,あなた方は自分の罪のうちに死ぬからだ」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 8:24』
  • What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die?
    あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? - Tatoeba例文
  • What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die?
    あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? - Tanaka Corpus
  • Even if you are fine now, you may die in another moment.
    今は元気でも、次の瞬間には死んでしまうかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There is a legend that if you tumble on Sannei-zaka Slope, you will die within three years.
    産寧坂で転ぶと、三年以内に死ぬという伝説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • so that when you die they may receive you into everlasting dwellings."
    そうしておけば、死んだ時、あなたがたは永遠の住まいに迎え入れてもらえる。」 - James Joyce『恩寵』
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 英語ことわざ教訓辞典
    Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

    邦題:『奇妙な依頼人』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  • 原題:”Grace”

    邦題:『恩寵』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.