「abashed」を含む例文一覧(31)

  • to be put out of countenance―embarrassed―confused―abashed
    間が悪い - 斎藤和英大辞典
  • to be put out of countenance―confused―abashed―embarrassed
    きまりが悪い - 斎藤和英大辞典
  • be [feel] abashed
    きまり悪がる, まごつく. - 研究社 新英和中辞典
  • I withdrew abashed.
    恐れ入って引き下がった - 斎藤和英大辞典
  • I withdrew abashed.
    恐縮して引き下がった - 斎藤和英大辞典
  • the state of feeling somewhat abashed
    なんとなく恥ずかしいこと - EDR日英対訳辞書
  • He seems not in the least abashed.
    少しも恥じる様子が無い - 斎藤和英大辞典
  • a state of feeling abashed
    恥ずかしい気持ちであること - EDR日英対訳辞書
  • the degree to which someone feels someone abashed
    なんとなく恥ずかしい程度 - EDR日英対訳辞書
  • He seems not in the least abashed.
    いささかも恥じる様子が無い - 斎藤和英大辞典
  • felt abashed at the extravagant praise
    大げさな称賛で当惑する - 日本語WordNet
  • a person who always looks abashed
    何かにつけてよくはにかむ人 - EDR日英対訳辞書
  • He looks abashed.
    彼は恥ずかしそうな顔をしている - 斎藤和英大辞典
  • He looks abashed.
    彼は面目無げな様子をしている - 斎藤和英大辞典
  • He seems not in the least abashed.
    彼はいささかも恥じる様子が無い - 斎藤和英大辞典
  • the degree to which one feels abashed about being looked at by others
    人目をきまり悪く思う程度 - EDR日英対訳辞書
  • He was abashed―chap-fllen―crest-fallen―after his failure.
    失敗したもんだからへこんでいた - 斎藤和英大辞典
  • I feel abashed at my mistake.
    私は自分の誤りに、当惑しています。 - Tanaka Corpus
  • I feel abashed at my mistake.
    私は自分の誤りに、当惑しています。 - Tatoeba例文
  • the appearance of being abashed
    なんとなく恥ずかしそうな様子であるさま - EDR日英対訳辞書
  • stood in the doorway diffident and abashed
    戸口に遠慮がちに赤面して立っていた - 日本語WordNet
  • while Passepartout, abashed, kept repeating that
    パスパルトゥーは恥ずかしがってこう繰り返していた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • The schoolboy looked abashed in front of the teacher.
    少年は教師の前で恥じ入っているようだった。 - Weblio英語基本例文集
  • I was abashed when my mistakes were pointed out.
    私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。 - Tanaka Corpus
  • I was abashed when my mistakes were pointed out.
    私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。 - Tanaka Corpus
  • I was abashed when my mistakes were pointed out.
    私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。 - Tatoeba例文
  • I was abashed when my mistakes were pointed out.
    私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。 - Tatoeba例文
  • Looking abashed [Feeling ashamed], he apologized to the Master for his rudeness.
    彼はこの大儒の前に忸怩としてその無礼を謝した. - 研究社 新和英中辞典
  • I was [felt] abashed at the sight of the room filled with strangers.
    私は見知らぬ人でいっぱいの部屋を見てまごついた. - 研究社 新英和中辞典
  • seeing him abashed by the sudden displeasure shown by the duke,
    オーランドゥは、公爵が急に不機嫌になったことにとまどっていた。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
  • To dispense with a trouble of separately carrying a foul breath measuring device or the like, to carry it with a user without fail, and to enable the user to measure his foul breath in public without getting abashed.
    独立して口臭測定装置等を持ち運ぶ手間をなくすとともに、持ち運びを忘れないようにし、また特別恥ずかしさを感ずることなく口臭等を人前で測定可能とする。 - 特許庁

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”AS YOU LIKE IT”

    邦題:『お気に召すまま』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
    最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。