「adoptions」を含む例文一覧(9)

  • Members of the family inherited the position until the end of Edo period while repeating adoptions.
    養子縁組を繰り返しながらも幕末まで継承された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, even after that, there were still changes in status because of adoptions between goshi and jokashi and commuting relationships.
    但し、その後も城下士との間に養子縁組による身分の移動や通婚関係はあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In fact, these adoptions caused no problems because the recruitment authorities had no intention to reject commoners.
    実のところ募集当局に平民を拒む意思はなかったので、ここから問題が起きることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In order to fill the requirements of social status and age, adoptions were arranged: Those children were called Tonden Adopted Children.
    身分や年齢の制限を満たすための便法として養子縁組を行なうものがあり、屯田養子といった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He became a maternal relative of the emperor and made many important connections with many powerful nobles by his own or his children's marriages and adoptions, and at last he was given Honza-senge (having equal capacity with a vice minister at junior first rank)
    天皇の外戚、また、多くの有力公卿と縁組みし、本座(准大臣・従一位に準ず)の宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Conversely, in areas such as "inventory control," "production," and "logistics" there was an increased number of adoptions of internally-developed and/or made-to-order software.
    一方で、「在庫管理」や「生産」、「物流」といった領域では、自社開発やオーダーメイドによる導入が多くなっている。 - 経済産業省
  • Furthermore, he excercised his power by actively arranging marriages and adoptions with the Waga clan, the Masuzawa clan which was a branch family of the Asonuma clan, and the Kunohe clan.
    また、和賀氏や阿曽沼氏庶流鱒沢氏、九戸氏らと婚姻関係や養子縁組を積極的に行い、大いに威をはった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, once the financial strength reversed between samurai and townspeople completely, it was not uncommon that hatamoto and gokenin proposed adoptions with dowries.
    しかし後代になって武士と町人の経済力が完全に逆転すると、今度は旗本や御家人の方から持参金付き養女縁組みの話を持ちかけくることも珍しくなくなっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Many preservation societies, Ko and Ren, which took in showy performances afresh, do possess 'danjiri,' and some older people deplore such adoptions, saying 'it spoils the overall harmony to include performances from areas which don't possess danjiri.'
    派手な演奏を新たにとり入れた保存会、講・連は「地車」を保持する地域が少なくなく、そのような摂取を「地車のない地域のものをとり入れるのは全体的な調和が崩される」などと嘆く古老もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について