「affirmed」を含む例文一覧(118)

1 2 3 次へ>
  • he affirmed.
    と彼は断言した。 - James Joyce『二人の色男』
  • They affirmed their innocence.
    彼らは無実だと断言した。 - Tatoeba例文
  • capable of being affirmed or asserted
    断言または主張できる - 日本語WordNet
  • affirmed the accused hollowly.
    とこれは形ばかりの反駁だ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • He affirmed his innocence.
    彼は自分の潔白を主張した。 - Tanaka Corpus
  • He affirmed his innocence.
    彼は自分の潔白を主張した。 - Tatoeba例文
  • He affirmed his innocence.
    彼は自分は潔白だと断言した - Eゲイト英和辞典
  • I affirmed that he was innocent.
    私は彼が潔白だと断言した。 - Tanaka Corpus
  • I affirmed that he was innocent.
    私は彼が潔白だと断言した。 - Tatoeba例文
  • He affirmed himself to be innocent.
    彼は自分は無実だと主張した。 - Tanaka Corpus
  • He affirmed himself to be innocent.
    彼は自分が無実だと主張した。 - Tanaka Corpus
  • He affirmed himself to be innocent.
    彼は自分が無実だと主張した。 - Tatoeba例文
  • He affirmed himself to be innocent.
    彼は自分は無実だと主張した。 - Tatoeba例文
  • He affirmed that he saw the crash.
    彼はその衝突を見たと断言した。 - Tanaka Corpus
  • He affirmed that he saw the crash.
    彼はその衝突を見たと断言した。 - Tatoeba例文
  • He affirmed that the statement was true.
    彼は陳述は真実だと断言した. - 研究社 新英和中辞典
  • He solemnly affirmed the statement to be true.
    彼はその説は誓って本当だと言った - 斎藤和英大辞典
  • He affirmed the truth of her statement.
    彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。 - Tanaka Corpus
  • He affirmed the truth of her statement.
    彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。 - Tatoeba例文
  • Jane affirmed that she was telling the truth.
    ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。 - Tanaka Corpus
  • Today, I affirmed thats right instead
    今日は もう あまりにも こう 「そうです」と断言したので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Jane affirmed that she was telling the truth.
    ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。 - Tatoeba例文
  • And in that way, the status of lgbt people can be affirmed as well.
    そうすることで LGBTの人々の地位も確立する」と - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Is affirmed in stunning glory. and the priest steps back
    すばらしい栄光として確認されます そして司祭が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And in that way, the status of lgbt people can be affirmed as well.
    そうすることで lgbtの人々の地位も確立する」と - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The teacher affirmed the decision of the student council.
    その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 - Tanaka Corpus
  • The teacher affirmed the decision of the student council.
    その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 - Tatoeba例文
  • not affirmed or mentioned or declared
    確認されてない、言及されないまたは宣言されていない - 日本語WordNet
  • The three following points were clearly affirmed in Chapter 1.
    第1章で確認したように、次の三点が明らかとなる。 - 経済産業省
  • To assist the recording reservation operation of program contents within the range exceeding of the affirmed recording start data and an EPG providing period that the recording end data are affirmed.
    確約済みの記録開始データ及び記録終了データが確約されたEPG提供期間を超えた範囲で、番組コンテンツの記録予約操作を支援する。 - 特許庁
  • an artistic trend that occurred in Europe at the end of the 19th century that affirmed the beauty of decadence
    19世紀末にヨーロッパでおこった,退廃の美を肯定する芸術の一傾向 - EDR日英対訳辞書
  • To that end, they affirmed the statements of policy intentions by each of their countries, which are attached.
    そのため、彼らは、添付されている各国の政策意図についての声明を確認した。 - 財務省
  • Some women affirmed that Japanese women should wear western clothes and started campaigns for that purpose.
    日本の女性の衣服を洋服に変えていこうと主張・運動する女性たちがいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Also at the information reproducing operation, the same thing is affirmed about the magnetic domain of the recording area 94b too.
    情報の再生時についても、記録領域94bの磁区についても、同じことがいえる。 - 特許庁
  • When both of the checkings are not affirmed, a warning is issued to cal attention to the before process.
    いずれも確認できない場合には、警告の出力をして、前工程に注意を喚起させる。 - 特許庁
  • (ii) When his/her dismissal has been affirmed by public impeachment proceedings based on a prosecution filed by the Diet;
    二 国会の訴追に基き、公開の弾劾手続により罷免を可とすると決定された場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Participants affirmed that business is the key driver of energy efficiency and renewable energies.
    参加者は、ビジネスが省エネルギー及び再生可能エネルギー促進の鍵であることを確認した。 - 経済産業省
  • Particularly, we welcome the fact that the World Bank has recently affirmed its commitment to infrastructure dimension.
    特に、世界銀行が、インフラ面における支援に再びコミットするとの方針を示したことを歓迎します。 - 財務省
  • Knowing it, Renjun virtually affirmed the action of the Ikko-Ikki army and ordered to attack Harumoto HOSOKAWA.
    これを知った蓮淳は一向一揆の行動を事実上追認して細川晴元攻撃を命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When asked if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.
    面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 - Tatoeba例文
  • The control part activates a full segment tuner (step S805) when the determination is affirmed (step S804; Yes).
    制御部は、この判別が肯定された場合(ステップS804;Yes)にフルセグチューナ部を起動させる(ステップS805)。 - 特許庁
  • Participants affirmed that in order to address climate change, engagement from the energy sector is crucial.
    参加者は、気候変動問題に対処するためには、エネルギー面からの取り組みが重要であることを確認した。 - 経済産業省
  • We affirmed our commitment to win domestic support in our respective systems for a strong agreement.
    我々はそれぞれの体制において強力な合意への国内の支持を獲得するとのコミットメントを確認した。 - 経済産業省
  • Long in advance of all definite experiment upon the subject, the constancy and indestructibility of matter had been affirmed;
    問題についてのどんな明確な実験よりもずっと先立って、物質の不変性や不滅性が主張され、 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
  • the theological doctrine put forward by Pelagius which denied original sin and affirmed the ability of humans to be righteous
    原罪を否定し、人間が公正になる能力を主張したペラギウスによって提唱される神学上の教義 - 日本語WordNet
  • When the decision is affirmed, any image data other than the no date image data are classified into the predetermined number of groups.
    この判定が肯定された場合、年代不明画像データ以外の他の画像データを所定数のグループに分類する。 - 特許庁
  • The following is the major judicial precedents which affirmed the liability for tort for leaking personal information or providing it to third parties;
    2個人情報の漏洩や第三者提供につき不法行為責任を認めた主要な判例は以下の通り。 - 経済産業省
  • 18. We re-affirmed our support of the findings and recommendations of the APEC Trade Recovery Programme (TRP) Pilot Exercise.
    18. 我々は,APEC貿易再開計画(TRP)の試行実施の結果及び勧告を支持することを再確認した。 - 経済産業省
  • It is affirmed not only that this is an experimental fact, but that it is a provision for the preservation of the purity of species.
    これは実験上の事実というだけでなく、これによって種の純粋性がたもたれるのだと明言しています。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
  • The CPU determines whether (MAX=C2)is satisfied or not, and conducts determination as a non-defective when affirmed (step ST6).
    CPUは、(MAX=C2)であるかを判定し(ステップST5)、これを肯定したときは良品であると判定する(ステップST6)。 - 特許庁
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Belfast Address”

    邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
    この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  • 原題:”Darwinian Hypothesis”

    邦題:『ダーウィン仮説』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”Two Gallant”

    邦題:『二人の色男』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.