I make several allusions to the Bible.
数回バイブルに言及する。 - Tanaka Corpus
I make several allusions to the Bible. 数回バイブルに言及する。 - Tatoeba例文
The book contains many historical allusions.
この本にはいろいろな故事が引いてある - 斎藤和英大辞典
allusive speech is characterized by allusions 引喩に富む演説では、さりげない言及がある - 日本語WordNet
besides that, he would put in allusions.
そのほかにも彼は隠喩を差し挟むつもりだった。 - James Joyce『小さな雲』
There were allusions to some deeds
間接的な証拠から他にも権利書があるはずなんだが - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
Already this morning there were some allusions to the africa すでに今朝、 アフリカについて皆さんがいつも耳にしていらっしゃる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
with mysterious allusions, which, however, need not betray his real suspicions.
あいまいにほのめかしてやろう、だが、俺の真意は言わないようにしよう。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
In such like allusions and loving conceits they were engaged when the lady was called away to her mother.
このようなほのめかしや、気の利いた愛のせりふを交換していると、娘は母親に呼ばれて、どこかへいってしまった。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
Hence those vows of fidelity exacted upon a Testament, and hence also the allusions to a possibility of something happening on the very morning of the wedding.
それゆえの、聖書に誓っての貞節の強要であり、結婚当日の朝に何かが起こる可能性の暗示もまたしかりだ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
She had been made awkward by her not wishing to receive the news in too cavalier a fashion or to seem to have connived and Polly had been made awkward not merely because allusions of that kind always made her awkward but also because she did not wish it to be thought that in her wise innocence she had divined the intention behind her mother's tolerance.
彼女がぎこちない思いをさせられたのはあまり無頓着にそのニュースを受け取ったり、見て見ぬふりをしてきたと思われたりしたくなかったからであり、ポリーがぎこちない思いをさせられたのは単にその種のことをほのめかされるといつもぎこちなくなるからというだけでなく、母親の我慢の背後にある意図を無邪気なふりをして見抜いていたと思われたくないからでもあった。 - James Joyce『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”
邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.