「always like this?」を含む例文一覧(53)

1 2 次へ>
  • Is it always like this?
    いつもこうなの? - Tatoeba例文
  • Is it always like this?
    いつもこんな感じ? - Tatoeba例文
  • It is hot this morning too like always.
    今朝も変わらず暑いです。 - Weblio Email例文集
  • Is Tom always like this?
    トムはいつもこんな感じなの? - Tatoeba例文
  • I don't like this skirt. It always rides up.
    このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 - Tatoeba例文
  • Why do I always stumble through life like this?
    どうして僕はこんな不器用な生き方しかできないんだろう。 - Tatoeba例文
  • I don't like this skirt. It always rides up.
    このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 - Tanaka Corpus
  • How can I do this? 4. I'm using the Excel Renderer and would like to have the sign in the resulting Excel file, but I always get only a box or some funny characters.
    4. Excel レンダラを使用しています。 - PEAR
  • I started feeling like I would like to always be immersed in this atmosphere.
    私はこの雰囲気にずっと浸りたい、という気持ちになった。 - Weblio Email例文集
  • Somehow I've always felt like I'm an outlander in this town.
    どういうわけか、私はいつもこの街で異国人のように感じてきた。 - Weblio英語基本例文集
  • What, there's a cafe in a place like this? Was that always there?
    あれ、こんなところに喫茶店がある。こんなの前からあったっけ? - Tatoeba例文
  • This teacher always egotrips and the students don't like him
    この教師はいつも利己的なために、学生は彼が好きでない - 日本語WordNet
  • He always had some resolves like this or something.
    こういう感じの決意やなにやをいつもやっていましたからな。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • Shirakawa said, "It always goes like this in Greece. I think the preparations will be finished at the last moment and most things will go well."
    白川さんは,「ギリシアではいつもこんなもの。準備はぎりぎりで間に合い,だいたいはうまくいくと思う。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • This can always presicely conducting the positioning even if the laser beam problem, the mechanical heat deformation or the like occurs.
    これによって、レーザー光の不都合や機械的な熱変形等が発生しても常に正確な位置決めを行うことができる。 - 特許庁
  • In a method like this, the semiconductor substrate is always polished to a constant thickness without reference to variance in thickness of the protective tape.
    このような方法によれば、保護テープの厚みのばらつきに依らず、半導体基板が常に一定の厚みに研磨される。 - 特許庁
  • In this way, even when the rolling speed is varied by accelerated rolling or the like, the control is always executed by the optimum feedback gain.
    これにより、加速圧延等により圧延速度が変化しても、常に最適なフィードバックゲインにより制御を行うことができる。 - 特許庁
  • By doing like this, the molten state of the sealing material 4a can be maintained always in a proper state.
    このようにすることで、シール材4aの溶融状態を常に適切な状態に保つことが可能となる。 - 特許庁
  • In this case, the value of the point (p) is set so as not to be always the same value by using random numbers, time, and user identification symbols or the like at the time of performing the mapping.
    また写像の際に乱数、時刻、利用者識別記号などを利用してpの値がいつも同じにならないようにする。 - 特許庁
  • Horai-jima is shaped so that when it is viewed together with Tsuru-jima it looks like a turtle, but when viewed with Kame-jima it looks like a crane; this arrangement is intended to always describe a pair of crane and turtle.
    蓬莱島は亀島と共に見えるアングルからは鶴の形に、鶴島と共に見えるアングルからは亀の形に石が組まれていて、常に鶴亀の一組を表現する趣向となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a polishing machine and a polishing direction capable of stably exhibiting performance of this kind of brush-like grinding wheel by always keeping constant a workpiece notch mount of the brush-like grinding wheel using inorganic continuous fiber.
    無機長繊維を用いたブラシ状砥石のワークの切り込み量を常に一定にすることにより、この種のブラシ状砥石の性能を安定的に発揮可能な研磨機および研磨方向を提供すること。 - 特許庁
  • This power generation method is not a power generation method much in nonuniformity like wind power generation and solar power generation, and the power generation is always performed since always moving tidal force is used, and the environmental pollution such as CO2 is not produced, and natural disruption is not caused differently from conventional power generation using torque.
    また、風力発電や太陽光発電のようにムラの多い発電方法ではなく、常時移動する潮力を利用するため発電が常時行え、CO2などの公害を出さないし、従来の回転力を利用した発電とは異なり自然破壊もしないことを特徴として課題を解決した発電方法です。 - 特許庁
  • The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natural salt. Fitting for someone like me.
    いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 - Tatoeba例文
  • Since the Python includedirectory--/usr/local/include/python1.5 in this case--is always included in the search path when building Python extensions, the best approach is to write C code like
    ) Python の include ディレクトリ -- 今の例では/usr/local/include/python1.5 -- は、 Python 拡張モジュールをビルドする際に常にヘッダファイル検索パスに取り込まれるので、C コードを書く上でもっともよいアプローチは、 - Python
  • According to this constitution, a user can always observe and confirm, not only the displayed data in a limited display area of the PC or the like but also the data outside the display part so that data processing efficiency is enhanced.
    この構成により、ユーザはPCなとの限定された表示領域の表示データのみならず、表示部の外に出てしまったデータを常に観察して確認することが可能となり、データ処理効率を高めることができる。 - 特許庁
  • This device is such that a white shirt is always put into the inside by wearing trousers after sewing the belt-like device with no need of rubber on the reverse of the belt loop of the trousers.
    ズボンのベルト通しの裏に、ベルト状のゴムいらずを縫い付けて着用すれば、ワイシャツ等を常に中へ引き込み、この課題を解決する。 - 特許庁
  • During this time, it is always monitored whether or not an energy saving mode release factor (manipulation of an operation panel 6, data reception or the like case wherein the apparatus is turned to a condition to operate) is brought about.
    この間、省エネルギーモード解除要因(操作パネル6の操作、データ受信など、装置が動作すべき条件になった場合)が発生したか否かを常に監視する。 - 特許庁
  • Therefore, even if material thickness or the like of welded material is dispersed individually to some extent, the cathode-ray tube always having a superior shape of the sealing part irrespective to this fact can be prepared.
    そのため、被溶着物の材料厚さ等が個々で多少ばらついていても、そのことに左右されず、常に良好な封止部の形状を持った陰極線管を作成することができる。 - 特許庁
  • The disk-like medium 3 having a center hole 31 is rotatably housed inside the cases 10, 20 in this disk cartridge and always held between them at the inside position of the cases corresponding to the part around the center hole.
    このディスクカートリッジは、中心孔31を有するディスク状媒体3をケース10,20の内部に回転可能に収容し、ディスク状媒体が中心孔の周囲と対応するケースの内面位置で常時挟持されている。 - 特許庁
  • For this reason, even in the case where the inlet port 10 deviates due to a mold shift or the like, a position at which the intake air is separated can be always fixed, thus enabling to form a steady gas flow in the interior of a combustion chamber 2.
    そのため、吸気ポート10が型ずれ等によってずれた場合であっても、吸気を剥離する位置を常に一定にすることができ、燃焼室2の内部に安定してガス流動を形成することができる。 - 特許庁
  • On the other hand, there may be domestic production like domestic production of key items that have a complementary relationship with overseas production. Because of this, domestic production does not always have a trade-off relation with overseas production.
    他方、基幹部品の国内生産のように海外生産と補完的な関係を有するものもありうるため、国内生産が海外生産と必ずトレードオフの関係になるとは限らない。 - 経済産業省
  • At the gray tea hour there were always rooms that throbbed incessantly with this low, sweet fever, while fresh faces drifted here and there like rose petals blown by the sad horns around the floor.
    薄暗いお茶の時間になると、この弱々しくも甘美な情熱にひっきりなしに脈動する部屋が常にあり、また、フロアに響き渡る悲しいホルンに吹かれては舞うバラの花びらのような、新鮮な顔があちらこちらをただよっていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • As I always say, I would like to refrain from making comments on specific cases like this from the standpoint of the FSA (Financial Services Agency), as capital policies and business tie-ups are based on management decisions made by individual financial institutions
    いつも申し上げていることですが、資本政策や業務提携については、個々の金融機関の自主的な経営判断に基づくものでございまして、金融庁として個別のケースについて逐一コメントすることは差し控えたいと思います - 金融庁
  • By this method, mounting work can be easily and quickly carried out without measuring the overhang length L using a tool presetter and the like, and required machining is always properly carried out by an NC machine tool and the like because there is no risk of erroneously adjusting the overhang length L by a measurement miss.
    これにより、ツールプリセッタなどを用いて突出寸法Lを測定する必要がなく、装着作業を容易に且つ短時間で行うことができるとともに、測定ミスで突出寸法Lを誤って調整する恐れがなく、NC工作機械などにより目的とする加工が常に適正に行われる。 - 特許庁
  • By controlling this calibration apparatus to let the actual values measured by the sensor agree with the predicted values obtained from the results of simulation always in this way, the control parameters are adjusted in accordance with the deterioration with age such as deterioration of the equipment or the like to enhance stability of the equipment.
    このようにして常にシミュレーション結果の予測値と実際のセンサ値が一致するよう制御することにより、機器の劣化等の経時変化に合わせた制御パラメータ調整を行い、機器の安定性を高めることが出来る。 - 特許庁
  • Despite his promotion, according to a letter sent to Alice BACON by his sister Sutematsu YAMAKAWA and in retrospect by Shibagoro, the persons formerly concerned with Aizu Domain always lodged at this former chief retainer's place, and also some of his relatives pestered him for allowance like a kind of blackmailer, so he was always struggling with financial difficulty until his later years.
    このように栄進した浩ではあったが、妹の山川捨松がアリス・ベーコンに送った手紙や柴五郎の回顧などによると、元家老であった浩の元には常に元会津藩関係者が寄宿しており、また、出世した浩に対して一種のたかりのように仕送りをせがむ親戚もいたようで、晩年まで生活は非常に苦しかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If there are further fund needs, we will work around the clock and be quick in taking action as the government should act decisively in times of crises like this. While always bearing in mind that this is a time of crisis and seeking your opinions, we will do things like that, as we have received numerous questions about this matter in the Diet.
    さらに必要なニーズがあれば、一日の休みもなく機動的に、まさに有事でございますから、こういうときこそ政府がバシッとやるときでございますから、有事ということを常に頭の真ん中に入れながら、皆様方のご意見もしっかりいただきながら、また国会でもたくさんのご質問をいただきますから、そういったことをやっていきたいというふうに思っております。 - 金融庁
  • To provide a tube pump which always holds an amount of feeding liquid constant by regulating the movement of an elastic tube between the inner face of a circumference of a housing and the outer peripheral face of a pressing roller, and solves a possibility of breaking the elastic tube, an ink cleaning apparatus equipped with the tube pump like this, and an inkjet recording apparatus equipped with the ink cleaning apparatus like this.
    ハウジングの円周内面と押圧コロの外周面との間での弾性チューブの動きを規制して常に送液量を一定に保持するとともに、弾性チューブが破れるおそれを解消したチューブポンプ、そのようなチューブポンプを備えるインク清掃装置、そのようなインク清掃装置を備えるインクジェット記録装置を提供する。 - 特許庁
  • Otherwise,objects of different types always compare unequal, and are ordered consistently but arbitrarily.(This unusual definition of comparison was used to simplify the definition of operations like sorting and the in and not in operators.
    それ以外の場合、異なる型のオブジェクトは常に 不等であるとみなされ、一貫してはいるが規定されていない方法で並べられます。 (このような比較演算の変則的な定義は、ソートのような操作や、in およびnot in といった演算子の定義を単純化するためのものです。 - Python
  • It has been said that the fact that Hideyoshi awarded Yoshitaka, who had numerous achievelents, with the territory of Nakatsu in the Buzen Province far away from Osaka with only 120,000 koku (which seems like a stingy package in comparison to what Hideyoshi gave to the other daimyo such as Kiyosama KATO or Masanori FUKUSHIMA, who had always been with Hideyoshi) proves this.
    秀吉が多くの功績を立てた孝高に対して、大坂から遠く離れた豊前の中津でわずか12万石しか与えなかった(加藤清正・福島正則ら他の子飼い大名と比べると小封と言える)のも、それを示していると言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Meanwhile, GSE bonds are different from capital, and investors around the world purchased the bonds as they counted on the backing of the U.S. Government. Therefore, as I always say, I would like the U.S. government to deal with this issue in an appropriate manner.
    一方、GSE債については資本ではなく債券ですから、まさしくアメリカ連邦政府のお墨付きを信頼して世界中の投資家が買っているわけですから、いつも言っているようにアメリカ政府においてきちんと対応していただきたいと考えております。 - 金融庁
  • Thus, even when the position of the laser beam L incident on the spatial light modulator is deviated or the like for example, the position of the modulation pattern H can be changed according to this deviation, and the laser beam L can be always modulated favorably by the spatial light modulator.
    そのため、例えば空間光変調器に入射するレーザ光Lの位置がズレた場合等においても、かかるズレに応じて変調パターンHの位置を変化させることができ、空間光変調器でレーザ光Lを常に好適に変調させることが可能となる。 - 特許庁
  • Under a temperature control, such as this, a switching operation for a relay, and the like., in an actual circuit is unnecessary and a wait time accompanying the switching is not generated, so that the element temperature can be always continuously controlled, and consequently, the element temperature can be maintained to within the predetermined narrow temperature range.
    このような温度制御であれば、実回路でのリレー等の切り替え動作が不要であり、切り替えに伴う待ち時間が生じないため、素子温度を常に連続的に制御することができ、素子温度を常時、所定の狭い温度域に維持することができる。 - 特許庁
  • To provide a change guide display system or the like which can always easily provide a useful change guide for a user even in the case there is a station for changing trains in the halfway, even in the case that arrival time at the station for changing trains is changed, and even in the case that the necessary time to this station is different from an average time.
    途中に乗り換え駅がある場合にも、乗り換え駅に到着時刻が変わったり、この駅での所要時間が平均的な時間とは異なる場合にもユーザに常に簡単に有用な乗り換え案内を提供できる乗り換え案内表示システムなどを提供すること。 - 特許庁
  • When the read area is set by main scanning position moving keys 8a and 8b, subscanning position moving keys 9a and 9b, or the like, lighting areas of the main scanning LED array 6 and subscanning LED array 7 are changed in coordination with this read area to always display the correct read area.
    読み取り領域が主走査位置移動キー8a,8bおよび副走査位置移動キー9a,9bなどにより設定されると、それに合わせて主走査LEDアレイ6および副走査LEDアレイ7の点灯領域が変化して、常に正しい読み取り領域を表示する。 - 特許庁
  • Although generally the conventional secondary battery is used as a power supply of the exposure dose meter (simply called dose meter) carried by a worker in the radiation management area, the cost for replacing the battery is not always low because this type requires a charger or the like.
    放射線管理領域内で作業者が携帯する被ばく線量計(単に線量計とも言う)の電源として、従来は二次電池を用いるのが一般的であるが、このタイプのものは充電器を必要とするなど、電池交換費用は必ずしも安価ではない。 - 特許庁
  • However, this causes invasion of privacy of a person making a print or theft at night or the like, then the transparency of glass windows is shut off during print, the inside and outside of the phone booth are always supervised at all times so as to protect the system from various losses, damages and abnormities.
    しかし、これではプリント中の個人のプライバシーや夜間での盗難などの損害が発生するので、プリント中はガラス窓を透視的に遮断し、且つ、常時、電話ボックスの内部外部を監視し、様々な損害や被害や異常事態から守るシステム。 - 特許庁
  • My policy on money is like this. When I do not have it, I cannot use it, and when I have it, I do not waste it. Whether I use a large sum of money or little, I will never borrow it from people. When I do not want to use it, I do not use it, and when I want to use it, I use it. I have never sought someone's advice about whether or not to use it. I do not want to be instructed by anyone about that. When I am rich or poor, or when I am having a hard time or an easy time, I am always independent. Whatever happens, I have never grumbled to someone about it and always kept calm, which might have made people believe that I am rich.'
    「私の流儀にすれば金がなければ使わない、有っても無駄に使わない、多く使うも、少なく使うも、一切世間の人のお世話に相成らぬ、使いたくなければ使わぬ、使いたければ使う、嘗(かつ)て人に相談しようとも思わなければ、人に喙(くちばし)を容れさせようとも思わぬ、貧富苦楽共に独立独歩、ドンなことがあっても、一寸でも困ったなんて泣き言を言わずに何時も悠々としているから、凡俗世界ではその様子を見て、コリャ何でも金持だと測量する人もありましょう。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This system is comprised of a controller which processes information from a lot of sensors or the like and transmits it by a communication means with always-on connection environment using the Internet protocol, and a center device which processes the information transmitted via the communication means from the controller by one or more media with a function of reception, accumulation, and process.
    多数のセンサー等からの情報を加工処理し、インターネットプロトコルを用いた常時接続環境を有する通信手段で送信するコントローラ、前記コントローラから通信手段を介して送信される情報を受信し蓄積し加工する機能を有する1以上の手段により加工処理するセンター装置で構成される。 - 特許庁
  • When jumping the focusing from a spot 41 on a signal recording layer L1 to a spot 43 on a signal recording layer L0, this pickup device always sets up the power of the liquid crystal element 25 producing discrete power aberration so as to set the spot like a spot 42 outside a ±5 μm margin from a desired location L0 on a light incident disk surface side 45.
    信号記録層L1上のスポット41を、信号記録層L0上のスポット43にフォーカスジャンプさせるとき、離散的なパワー収差を発生させる液晶素子25のパワー発生量を、スポット42のようにジャンプ先であるL0の位置から±5μmのマージン外、光が入射するディスク表面側45の領域に常に位置するよう設定する。 - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について