「and... as well」を含む例文一覧(25191)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 503 504 次へ>
  • Mother and child are doing (as) well (as can be expected).
    母子とも建全 - 斎藤和英大辞典
  • Kebiishi (a police and judicial chief) as well as Emonfu
    検非違使兼帯 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mother and child are doing well―doing as well as can be expected.
    母子とも健全 - 斎藤和英大辞典
  • Mother and child are doing well―doing as well as can be expected.
    母子とも達者です - 斎藤和英大辞典
  • and one or two other things as well,''
    2、3のおまけつきでね」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
  • He knows German and French as well as English.
    英語はもちろんまた独払もできる - 斎藤和英大辞典
  • to make one's appearance as well as one's mind organized and neat
    身も心もひきしまる - EDR日英対訳辞書
  • He was good at Kaki ga (paintings of flowers and various types of grass), and was well versed in the green tea ceremony as well.
    花卉画をよくし、煎茶道にも通じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Chinese characters are well-formed and the composition as a whole well-ordered, with few errors or corrections.
    整った字体や文章で誤字や訂正も少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As well as being a movie actor, he is a scriptwriter and a director as well.
    彼は映画俳優のみならず、脚本家や監督もしている。 - Weblio Email例文集
  • He was a very talented person and was well-known for his mastery of poetry as well as Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette).
    詩文に秀で、また有職故実にも通じた名高き才子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • And, I want to row a canoe as well.
    また、カヌーも漕ぎたいです。 - Weblio Email例文集
  • He is both brave and acute―acute as well as brave―as acute as he is brave―no less acute than brave.
    彼は勇かつ敏なり - 斎藤和英大辞典
  • He is honest,and clever as well
    正直でまた才子である - 斎藤和英大辞典
  • He is learned, and experienced as well.
    彼は学者でもって経験が有る - 斎藤和英大辞典
  • And yet, the contrary is always true as well.
    しかし、逆もまた真である。 - Tatoeba例文
  • She speaks English, and French as well.
    彼女は英語とフランス語も話す。 - Tatoeba例文
  • He has knowledge and experience as well.
    彼は知識も経験も持っている。 - Tatoeba例文
  • He has knowledge and experience as well.
    彼には、知識とその上経験もある。 - Tatoeba例文
  • He has knowledge, and experience as well.
    あの人には知識も経験もある。 - Tatoeba例文
  • He took mathematics, and physics as well.
    彼は数学も物理も取った - Eゲイト英和辞典
  • We have green and yellow as well.
    ほかには緑と黄色があります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Yes, and also using scissors as well.
    そうそう、他にはハサミを使うとかも。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • She speaks English, and French as well.
    彼女は英語とフランス語も話す。 - Tanaka Corpus
  • He has knowledge and experience as well.
    彼は知識も経験も持っている。 - Tanaka Corpus
  • He has knowledge and experience as well.
    彼には、知識とその上経験もある。 - Tanaka Corpus
  • He has knowledge, and experience as well.
    あの人には知識も経験もある。 - Tanaka Corpus
  • He handled different medium well and created stamps in gold and ceramic as well as stone.
    石印以外にも陶印や金印の制作も巧みであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Used as an ornament as well as seasoning, and eaten as pickles as well.
    調味料としてだけではなく、飾りに使ったり、漬物として食べられてもいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (i) Do directors, in their capacity as members of the board of directors, engage in substantive debate at board meetings and satisfactorily perform their duties of making decisions as well as supervising business execution?
    ⑸ 会議録等 - 金融庁
  • It will be understood as drawings, the graphics as well as the schemes and flow sheets.
    図表,フローシート及び図形は図面とみなされる。 - 特許庁
  • "As well and as punctual as ever,
    「これまで同様、まったく正確ですよ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • PHOTOELECTRIC CONVERSION DEVICE AS WELL AS MANUFACTURING METHOD THEREOF AND SOLID IMAGING APPARATUS AS WELL AS MANUFACTURING METHOD THEREOF
    光電変換装置およびその製造方法ならびに固体撮像装置ならびにその製造方法 - 特許庁
  • From this perspective, sustained efforts by the senior management of a credit rating agency are required, including formulating management policies, developing internal control systems and operational control systems consistent with the policies, as well as to assessing and improving the effectiveness of such systems and operations on a timely basis.
    ⑶ 経営体制 - 金融庁
  • Squirrels eat seeds and nuts, as well as insects and mushrooms.
    リスは種やナッツ、そして虫やキノコも食べます。 - Tatoeba例文
  • She was neat and clean, as well as gentle and devoted.
    彼女は清楚で、優しく、献身的でもあった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • (j) Shinto altars, Buddhist altars and their fittings, as well as any other altars and their fittings
    ヌ 神棚、仏壇及び仏具並びに祭壇及び祭具 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • ENCODER AND DECODER AS WELL AS ENCODING METHOD AND DECODING METHOD
    符号化器と復号器、及び、符号化方法と復号方法 - 特許庁
  • -Manufacturers and importers are obliged to report the amount of manufacture and/or import, as well as the usage of the substances
    ・製造輸入数量及び用途の届出 - 経済産業省
  • As well as other laws and treaties concerning intellectual property,
    知的財産権に関するほかの法律と条約と同様に... - Weblio Email例文集
  • He knows French and German as well as English.
    彼は英語ばかりでなく仏語独語もできる - 斎藤和英大辞典
  • parasitic on sheep and cattle as well as humans
    人間と同様、羊と牛に寄生する - 日本語WordNet
  • a small restaurant serving beer and wine as well as food
    食事と同様ビールやワインを出す小さなレストラン - 日本語WordNet
  • radar that will report altitude as well as azimuth and distance of a target
    標的の方位や距離と共に高度も示すレーダー - 日本語WordNet
  • vCards can include images and sound as well as text.
    vCardはテキストと同様画像や音声をも含むことができる。 - コンピューター用語辞典
  • of a married couple, the condition of sharing a strong and deep love as well as a strong sense of commitment to one another
    夫婦の愛情が深く,契りのかたいこと - EDR日英対訳辞書
  • of musical instruments, both a standard size koto as well as a koto that has more strings and is larger in size than the standard size one
    普通の琴と弦の多い大きな琴 - EDR日英対訳辞書
  • a movie that produces odors as well as visual images and sounds
    画面に映った物の臭いが出る映画 - EDR日英対訳辞書
  • The sources are the engines and exhausts as well as the garbage crushers.
    発生源はエンジン、排気管とゴミ破砕機だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Sea otters and seals are hunted for their meat, as well as their skins.
    ラッコやアザラシは、肉と皮を取るために狩られている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 503 504 次へ>

例文データの著作権について

  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

    邦題:『ノーウッドの建築家』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.