ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「as you know」を含む例文一覧(586)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
次へ>
As
you
already
know
ご存じのとおり
- Weblio Email例文集
as
you
know
ご承知のように.
- 研究社 新英和中辞典
as
you
know
ご存じの通り
- 斎藤和英大辞典
as
you
know
ご承知の通り
- 斎藤和英大辞典
As
you
know
.
ご存じの通り。
- Tanaka Corpus
As
you
know
.
あなたが知っている通り。
- Weblio Email例文集
As
you
already
know
.
既にご存じのように。
- Tatoeba例文
As
you
already
know
.
既にご存じのように。
- Tanaka Corpus
`As to poetry,
you
know,'
「詩となるとだねぇ」
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
--as
lightning,
you
know.'
——お酢のにおいみたいにね」
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
As
you
know
, when
you
create something...
ご存知の通り、何かを作るときは
- Weblio Email例文集
I will call
you
as
soon
as
I
know
.
わかり次第お電話します。
- Weblio Email例文集
He's got enemies
as
well
as
friends,
you
know
.
彼には味方もあるが敵もある.
- 研究社 新和英中辞典
I will let
you
know
as
soon
as
I am settled.
落着いたら早速知らせます
- 斎藤和英大辞典
We will contact
you
as
soon
as
we
know
.
分かり次第お電話いたします。
- Tatoeba例文
As
soon
as
I find out, I'll let
you
know
.
分かり次第お知らせします。
- Tatoeba例文
We will contact
you
as
soon
as
we
know
.
分かり次第お電話いたします。
- Tanaka Corpus
As
soon
as
you
know
the new address, please let me
know
.
新しい住所がわかり次第、私に知らせてください。
- Weblio Email例文集
I will let
you
know
as
soon
as
I
know
things for sure.
それについて確実なことが分かり次第お知らせします。
- Weblio Email例文集
I will let
you
know
as
soon
as
I
know
about that.
私はそれが分かり次第、あなたにお知らせします。
- Weblio Email例文集
I'll let
you
know
as
soon
as
I
know
more.
より詳しく知り次第、お知らせします。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Though
as
you
know...
あなたも知っているでしょうけど……
- Weblio Email例文集
as
if
you
don't
know
まるであなたは知らないかのように
- Weblio Email例文集
As
if
you
didn't [don't]
know
!
そしらぬ顔をして, 知ってるくせに!
- 研究社 新英和中辞典
The wheels of fortune keep turning,
as
you
know
.
因果はめぐる小車(おぐるま)さ.
- 研究社 新和英中辞典
As
if
you
did not
know
!
なんだい知っているくせに
- 斎藤和英大辞典
You
may
as
well
know
the truth.
真相を知っておいたほうがいい。
- Tatoeba例文
As
if
you
didn't
know
!
まるで知らないふりをするんですね
- Eゲイト英和辞典
You
may
as
well
know
the truth.
真相を知っておいたほうがいい。
- Tanaka Corpus
As
soon
as
we receive news of further developments, we will report them to
you
[we'll let
you
know].
新しい情報が入り次第お伝えします.
- 研究社 新和英中辞典
You
will write and let me
know
as
soon
as
you
arrive.
ご安着の上は早速ご報知下さい
- 斎藤和英大辞典
You
will write and let me
know
as
soon
as
you
arrive.
ご到着の上は早速ご一報下さい
- 斎藤和英大辞典
You
will write and let me
know
as
soon
as
you
arrive.
ご到着の上は早速ご一報を願います
- 斎藤和英大辞典
I will let
you
know
the contact details
as
soon
as
I
know
.
私は連絡先が分かり次第、あなたに連絡を入れます
- Weblio Email例文集
Seeing
as
how
you
know
him,
you
ask.
彼を知っているのはあなただから, あなたが尋ねたほうがよい.
- 研究社 新英和中辞典
You
can't always expect things to go smoothly [to turn out
as
you'd like],
you
know
.
世間はそんなに甘いものじゃない.
- 研究社 新和英中辞典
You
will please write and let me
know
as
soon
as
you
arrive―immediately on your arrival.
御着次第御一報下さい
- 斎藤和英大辞典
You
will write and let me
know
as
soon
as
you
arrive―immediately on your arrival.
ご安着の上は早速御一報下さい
- 斎藤和英大辞典
You
ask me
as
if
you
did not
know
.
君は知っているくせに人に尋ねる
- 斎藤和英大辞典
I
know
you
are studying
as
hard
as
you
can.
You
are doing great!
毎日とても勉強を頑張っていることを知っています。本当に偉いです!
- 時事英語例文集
perplexed (as if being expected to
know
something that
you
do not know)
(知らないことを知っていると期待されるように)途方に暮れた
- 日本語WordNet
I will let
you
know
my decision
as
soon
as
possible.
出来るだけ早く私の決断をあなたに伝えます。
- Weblio Email例文集
I will let
you
know
as
soon
as
this is changed.
これが変わったらすぐにあなたに知らせます。
- Weblio Email例文集
Let me
know
as
soon
as
you
have fixed the schedule.
スケジュールが決まったら私に見せて下さい。
- Weblio Email例文集
I will contact
you
as
soon
as
I
know
the plan.
予定がわかり次第連絡します。
- Weblio Email例文集
Everyone doesn't
know
you
as
much
as
I do.
みんなは私ほどあなたのことをよく知らない。
- Weblio Email例文集
I don't
know
any other women
as
wonderful
as
you
.
あなたほど素敵な女性を知りません。
- Weblio Email例文集
Please tell me about that
as
far
as
you
know
.
それについてあなたの分かる範囲で教えてください。
- Weblio Email例文集
I will let
you
know
as
soon
as
it is decided.
それが決まったらすぐあなたにお知らせします。
- Weblio Email例文集
We will tell
you
as
soon
as
we
know
that.
私達はそれが分かり次第貴方に伝えるでしょう。
- Weblio Email例文集
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”
邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
as you know