「as you say」を含む例文一覧(197)

1 2 3 4 次へ>
  • just as you say
    君の言うとおり. - 研究社 新英和中辞典
  • Just as you say.
    あなたのおっしゃる通り。 - Weblio Email例文集
  • As you say
    あなたが言うとおり - Weblio Email例文集
  • just as you say
    いかにもおっしゃるとおり. - 研究社 新英和中辞典
  • Yes, my lord. (It is as you are pleased to say)
    御意にござります - 斎藤和英大辞典
  • It is certainly as you say.
    いかにもご説の通り - 斎藤和英大辞典
  • It is just as you say
    お話の通りです - 斎藤和英大辞典
  • It is just as you say.
    全く仰せの通りです - 斎藤和英大辞典
  • It is certainly as you say
    大きにそうです - 斎藤和英大辞典
  • It is as you say.
    お説の通りです - 斎藤和英大辞典
  • That is just as you say.
    それはあなたが言ったとおりです。 - Weblio Email例文集
  • That is probably just as you say.
    それはその通りかもしれません。 - Weblio Email例文集
  • It's just as you say.
    それはあなたの仰る通りです。 - Weblio Email例文集
  • I will do as you say.
    それはあなたの言う通りにします。 - Weblio Email例文集
  • It is just as you say.
    それはあなたの言う通りです。 - Weblio Email例文集
  • I will do as you say.
    私はあなたの言う通りにします。 - Weblio Email例文集
  • It's just as you say.
    あなたの言うとおりでした。 - Weblio Email例文集
  • I will do as you say.
    あなたの言う通りにします。 - Weblio Email例文集
  • That is as you say.
    それはあなたの仰る通りです。 - Weblio Email例文集
  • That is as you say.
    それはあなたの言う通りです。 - Weblio Email例文集
  • That is just as you say.
    それはあなたの言う通りです。 - Weblio Email例文集
  • As you say, that is popular.
    あなたの言う通り、それは人気がある。 - Weblio Email例文集
  • I will do as you say.
    あなたの言うことに従います。 - Weblio Email例文集
  • I do as you say.
    あなたの言っている通りにします。 - Weblio Email例文集
  • That is exactly as you say.
    それはあなたの仰る通りです。 - Weblio Email例文集
  • That is exactly as you say.
    それは全くあなたの言う通りです。 - Weblio Email例文集
  • That was as you say.
    それは貴方の言う通りでした。 - Weblio Email例文集
  • He did not so much as say “Thank you.”
    彼はありがとうとも言わなかった - 斎藤和英大辞典
  • It is truly as you say.
    まことにさようでございます - 斎藤和英大辞典
  • It's exactly as you say it is.
    全く君が言うとおりだ。 - Tatoeba例文
  • You will do exactly as I say.
    私の言う通りにしなさい。 - Tatoeba例文
  • You may as well say so.
    君はそう言うほうがよい。 - Tatoeba例文
  • I will do as you say.
    おっしゃるとおりにいたしましょう。 - Tatoeba例文
  • Yes, it's exactly as you say, director.
    はい、院長のおっしゃる通りです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • You will do exactly as I say.
    私の言う通りにしなさい。 - Tanaka Corpus
  • You may as well say so.
    君はそう言うほうがよい。 - Tanaka Corpus
  • Don't say you dislike it when you haven't even tasted [tried] it. It's not as bad as you might think.
    食わず嫌いはいけません. なかなかいけますよ. - 研究社 新和英中辞典
  • As soon as he has sucked you dry, he will say good-bye to you.
    甘い汁を吸ってしまえばすぐおさらばをきめる - 斎藤和英大辞典
  • As soon as he has sucked you dry, he will say good-by to you.
    彼は甘い汁を吸ってしまうとすぐおさらばをきめる - 斎藤和英大辞典
  • If you say such things, it will look as if you were jealous.
    そんな事を言うと嫉妬がましいからお止し - 斎藤和英大辞典
  • As the situation is delicate, you should be careful of what you say.
    時が時だからことばを慎みなさい。 - Tatoeba例文
  • As the situation is delicate, you should be careful of what you say.
    時が時だからことばを慎みなさい。 - Tanaka Corpus
  • "The law cannot, as you say, touch you,"
    「法は、君の言う通り、君に手出しできない、」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • She is not as bad a person as you say.
    彼女は君が言うほど悪い女性ではない。 - Weblio Email例文集
  • Please tell me as much as you can say about that.
    それについてあなたの言える範囲で教えてください。 - Weblio Email例文集
  • You may talk all night, and yet have as much to say to each other as ever.
    いつまで話しても話が尽きぬ - 斎藤和英大辞典
  • As soon as he has sucked you dry, he will say good-bye.
    甘い汁を吸ってしまえばすぐおさらばをきめる - 斎藤和英大辞典
  • Tom isn't as bad as you say he is.
    トムはあなたが言うほど悪くないわ。 - Tatoeba例文
  • Tom's not as bad as you say he is.
    トムはあなたが言うほど悪くないわ。 - Tatoeba例文
  • If I am okay for it I can listen to as much as you have to say.
    私でよかったらいくらでも話聞くよ。 - Tatoeba例文
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。