「at the earliest」を含む例文一覧(185)

1 2 3 4 次へ>
  • at the earliest opportunity
    機会があり次第. - 研究社 新英和中辞典
  • at the earliest [first] opportunity
    機会があり次第, 最も早い機会に. - 研究社 新英和中辞典
  • At the earliest, that will only arrive on the night of the 3rd.
    それは早くても3日の夜にしか到着しない。 - Weblio Email例文集
  • I can go to Holland from the second half of March at the earliest.
    早くても3月中旬以降にオランダに行けます。 - Weblio Email例文集
  • At the earliest, we will have that meeting the day after tomorrow.
    私たちはその会議を早くても明後日開きます。 - Weblio Email例文集
  • The meeting will be held next week at the earliest.
    その会合は早くても来週になるでしょう。 - Tatoeba例文
  • The meeting will be held next week at the earliest.
    その会合は早くても来週になるでしょう。 - Tanaka Corpus
  • The system will be put into practice in fiscal 2005 at the earliest.
    この制度は早ければ2005年度に実現される予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • At the earliest that will probably be delivered on Thursday.
    それは早ければ木曜日に配達されるでしょう。 - Weblio Email例文集
  • I want to put that on sale at the earliest possible date.
    それを可能な限り早期に売却したい。 - Weblio Email例文集
  • Your job will start, at the earliest, 1 month later.
    あなたの仕事が始まるのは早くても1か月後です。 - Weblio Email例文集
  • Your job can start, at the earliest, 1 month later.
    あなたの仕事は早くても1か月後から始められます。 - Weblio Email例文集
  • Your job will start, at the earliest, from 1 month later.
    あなたの仕事が始まるのは早くても1か月後からです。 - Weblio Email例文集
  • That will be delivered tomorrow at the earliest.
    それは最も早くて明日に届きます。 - Weblio Email例文集
  • We are planning to restart our business next month at the earliest.
    早くて来月中に営業を再開する予定です。 - Weblio Email例文集
  • Please finish the work as early as possible―at your earliest convenience.
    できるだけ早く仕事をしまって下さい - 斎藤和英大辞典
  • Please pay the money at your earliest convenience.
    ご都合でなるべく早く金をお返し下さい - 斎藤和英大辞典
  • Please finish the work as early as possible―at your earliest convenience.
    なるべく早く仕事をしまって下さい - 斎藤和英大辞典
  • I wish you to raise 2,000 yen for me at the earliest date.
    二千円ばかり早速調達して貰いたい - 斎藤和英大辞典
  • I'll talk to him at the earliest possible moment.
    私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 - Tatoeba例文
  • I'll meet him at the earliest opportunity possible.
    できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 - Tatoeba例文
  • The meeting can't be held until Monday at earliest.
    その会は早くても月曜日まで開けない。 - Tatoeba例文
  • at the earliest time possible
    どんなに早くてもある一定時期より後であるさま - EDR日英対訳辞書
  • I'll pick you up at the earliest possible time.
    できるだけ早い時間に迎えに行くよ - Eゲイト英和辞典
  • I'll talk to him at the earliest possible moment.
    私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 - Tanaka Corpus
  • I'll meet him at the earliest opportunity possible.
    できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 - Tanaka Corpus
  • The meeting can't be held until Monday at earliest.
    その会は早くても月曜日まで開けない。 - Tanaka Corpus
  • It is safe to say one month at the earliest and three at the latest.
    最短で一カ月、遅くとも三カ月が無難なところです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • By the Kamakura Period at the earliest, it seems that the site was gradually transformed into a temple.
    寺院としての形態が整うのは鎌倉時代以後と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The bill will be submitted to the ordinary Diet session in 2004 at the earliest.
    その法案は,早くて2004年の通常国会に提出される予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • I will be able to go to Holland after the second half of March at the earliest.
    早くとも3月中旬の後をオランダに行くことができます。 - Weblio Email例文集
  • The law will not be in force before next year at the very earliest.
    その法律はどんなに早くても来年までは発効しないだろう. - 研究社 新和英中辞典
  • I'm hoping I can put that on sale at the earliest possible date.
    それを可能な限り早期に売却できることを望んでいる。 - Weblio Email例文集
  • What's important is that you make a clean break with your present debauched life at the earliest possible moment.
    そんな自堕落な生活から一日も早く脱却することが肝要だ. - 研究社 新和英中辞典
  • Then I will lend you the money on condition that you repay me at your earliest convenience
    それではなるべく早く返済することを条件として金を貸そう - 斎藤和英大辞典
  • Then I will condition my lending you the money on your paying me at your earliest convenience.
    それではなるべく早く返済することを条件として金を貸そう - 斎藤和英大辞典
  • May we ask you to remit the settlement in full at your earliest convenience?
    なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 - Tatoeba例文
  • I suggest that we, and at least three others in Product Development, meet at the earliest possible date
    そうでなければ、マーケティング部に私たちの考えを受け入れるように説得するのは不可能でしょう。 - Weblio英語基本例文集
  • There is no great difference among the denpon (extant books of transcription and published books), and the earliest manuscript was made at the end of the Kamakura period.
    伝本に大きな異同は見られず、鎌倉時代末期の写本が最古である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • the intent is to find cancers at the earliest possible stage in their development, in order to improve the chances for disease cure.
    その意図は、治癒の可能性を高めるために可能な限り早期にがんを発見することにある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • Stories of these traditions are considered to have been formed in the Tenpo era at the earliest, most probably after the Bunkyu era.
    これらは早くても天保期、おそらく文久以降に成立した伝承だろうと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The earliest version of Sawayama-jo Castle was erected during the Kamakura period by the Saho clan, a powerful family at that time.
    佐和山城を築城したのは鎌倉時代の豪族・佐保氏とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Both sides hope that the first Ministerial Dialogue will be held at the earliest possible time.
    双方とも第1回大臣対話ができるだけ早い時期に開かれることを希望する。 - 財務省
  • The annual fees may be paid three months before their due date at the earliest.
    年金の納付は,最も早い場合,納付期日の3月前に行うことができる。 - 特許庁
  • The request for renewal may be filed at the earliest within 12 months before the expiry of the registration, however at the latest on the day of expiry of the validity.
    更新請求は登録の効力満了日の12月前から行うことができるが,遅くとも登録満了日までに行わなければならない。 - 特許庁
  • The fee may be paid at the earliest one year before the end of the term of protection and at the latest six months after the end of such term.
    当該手数料は保護期間の終了前1年から保護期間の終了後6月までの間に納付することができる。 - 特許庁
  • The times of flowering of cherry blossoms differ according to the species, but they bloom in mid-March at the earliest and in mid-May at the latest.
    開花期は種によってばらつきがあるが早いもので3月中旬頃から、遅いもので5月中旬頃までである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A registration may be renewed at the earliest one year before and at the latest within six months from the expiration of any current period of registration.
    登録は,現行登録期間の満了前1年以内かつ満了後6月以内に更新することができる。 - 特許庁
  • Extension of the term of validity of the utility model may be applied for at the earliest during the final year of the validity.
    実用新案の有効期間延長の申請は,早くとも最後の有効年の期間中に行うことができる。 - 特許庁
  • Japan and the rest of the world should make constant efforts to reach a successful conclusion at an earliest possible time, as the world can benefit from the success of the round.
    我が国及び世界がラウンドの成功により得るものは大きく、早期妥結を目指して、粘り強く取り組んでいく。 - 経済産業省
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • PDQ®がん用語辞書 英語版
    Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
    財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.