He may be a spy for aught I know.
彼は米探かも知れぬ何とも言えぬ - 斎藤和英大辞典
He may be a spy (for aught we know).
彼は米探かも知れぬ(何とも知れぬ) - 斎藤和英大辞典
He may be a Russian spy for aught we know.
彼は露探かも知れぬどうとも言えぬ - 斎藤和英大辞典
He may be a spy for aught we know.
あれは米探かも知れぬ(何とも言えぬ) - 斎藤和英大辞典
A war may break out for aught we know.
戦争になるかも知れぬ何とも言えぬ - 斎藤和英大辞典
He may fail for aught I care. 彼が失敗しようと私にはどうでもよい - Eゲイト英和辞典
He may be an American spy for aught we know.
あの西洋人は事によったら米探かも知れぬ - 斎藤和英大辞典
He may be a spy for aught we know.
彼は米探かも知れぬ何とも言えぬ、どうとも言えぬ - 斎藤和英大辞典
(文頭に置けば)―There is no saying―(文尾に置けば)―for aught one knows―(独立句に用いれば)―Who knows?―God knows―(形容詞に用いれば)―unspeakable sorrow―inexpressible feeling―indescribable beauty―unutterable grief―ineffable joy―indefinable charm―exquisite pleasure
何とも言えぬ - 斎藤和英大辞典
How senseless and vain if thou desirest aught beyond Jesus!
キリストがおられないなら、何を望もうと馬鹿らしく、空しいこと。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Whensoever a man desireth aught above measure, immediately he becometh restless.
人は何かをあまりにも欲しがると、すぐに平安を失い始めます。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
for the whole thing seemed too fantastic for aught but speculative purposes.
だって、思索的なところばかりで、全体があんまり空想的すぎるもの。 - JACK LONDON『影と光』
hence, for aught I know, the alteration of his voice; hence the mask and the avoidance of his friends;
だから、たぶん、声も変わったし、覆面をしたり、友達を避けたりしているわけだ. - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
He who seeketh aught save God and the health of his soul, shall find only tribulation and sorrow.
己れの魂の救いと神のみを求めない人は、悩みと嘆きしか見いださないでしょう。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
For aught I could see of my assailant, they came whirling at me from out of space, and right well was I peppered with them.
ぼくには敵の姿がまったく見えないまま、ボールが空間から飛んできていたので、すぐにぼくは身構えた。 - JACK LONDON『影と光』
First, if any opinion is compelled to silence, that opinion may, for aught we can certainly know, be true.
第一に、なにか意見が沈黙を強いられるとして、確実にわかっているわけではないが、その意見が真実であるかもしれません。 - John Stuart Mill『自由について』
There was an iciness, a sinking, a sickening of the heart - an unredeemed dreariness of thought which no goading of the imagination could torture into aught of the sublime
心は氷のように冷たく、うち沈み、いたみ、——どんなに想像力を刺激しても、壮美なものとはなしえない救いがたいもの淋しい思いでいっぱいだった。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
for one night in the week before the Christmas Day, death entered there, and took away from life forever old Jehan Daas, who had never known life aught save its poverty and its pains.
というのは、クリスマスの前の週のある晩、死に神がこの小屋にやってきて、貧乏と苦労以外何も知らなかった年老いたジェハンじいさんの命を永久に奪っていったからでした。 - Ouida『フランダースの犬』
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編