Card not authorised. カードが使用できません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Lethal force is authorised. 殺傷武器を許可する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For authorised user see section 8.
「許諾使用者」については,第8条参照。 - 特許庁
(b) the authorised Government agency or person; or (b) 許可を受けた政府機関又は者,又は - 特許庁
Mam you are not authorised to be here. すみません、ここは許可がないと 入れません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Section 80 applies to an agent authorised not yet in force.
第80条は受権した代理人に適用する。 - 特許庁
the territory in which the trademark is authorised to be used 商標の使用が許可されている領域 - 特許庁
That's because it's not authorised for use here in japan. あれは日本では認可されていない 薬です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
13.2 Notice of objection to importation -- authorised users 規則 13.2 輸入に対する異論申立書-許諾使用者 - 特許庁
(n) complying with the authorised user’s request referred to in regulation 13.2; (n) 規則13.2にいう許諾使用者の請求に応じること - 特許庁
32. EXPLOITATION BY GOVERNMENT OR PERSON AUTHORISED BY GOVERNMENT 第32条 政府又は政府により許可された者による実施 - 特許庁
(a) be limited to the purpose for which the Minister authorised its use; and (a) 大臣がその使用を許可した目的に限定され, - 特許庁
If appropriate, non-compliance with this rule may be authorised.
必要な場合には,この規定に従わないことが認められる。 - 特許庁
Division 5 Exploitation of Invention by Government or Person Authorised by Government 第5章 政府又は政府により許可された者による発明の実施 - 特許庁
(6) The exploitation of a patented invention which is authorised by the Minister under Subsection (1) shall - (6) (1)に基づいて大臣の許可を受けた特許発明の実施は, - 特許庁
d) the applicant is represented by an authorised representative (Article 49); (d) 出願人が授権された代理人(第49条)により代理されているか - 特許庁
in the case of Japan, the Minister of Finance or his authorised representative
日本国については、財務大臣又は権限を与えられたその代理者 - 財務省
the action of being authorised to classify a missing or unidentifiable person as dead
官庁や公署の認定により,死亡したものとして取り扱うこと - EDR日英対訳辞書
(2) If it is stored on the direction of the authorised officer, the authorised officer shall inform the Registrar of the whereabouts of the seized goods. (2) 押収商品が権限ある公務員の指示により保管される場合は,当該公務員は,押収商品の所在を登録官に通知するものとする。 - 特許庁
If the authorised user brings an action for infringement of the trade mark, the authorised user must make the registered owner of the trade mark a defendant in the action.
許諾使用者が商標侵害訴訟を提起する場合は,許諾使用者は,商標の登録所有者をその訴訟の被告にしなければならない。 - 特許庁
in the case of Kuwait, the Minister of Finance or an authorised representative of the Minister of Finance
クウェートについては、財務大臣又は権限を与えられたその代理者 - 財務省
(i) in the case of Japan, the Minister of Finance or his authorised representative; and (i)日本国については、財務大臣又は権限を与えられたその代理者 - 財務省
We are authorised to enter the property and make an inventory of goods. 我々は住居内に入り 物品の差し押さえをする 許可を取っております - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Authorised use, in relation to a trade mark, has the meaning given by section 8.
商標に関して「許諾使用」は,第8条において規定される意味を有する。 - 特許庁
in the case of Switzerland, the Director of the Federal Tax Administration or his authorised representative
スイスについては、連邦税務長官又は権限を与えられたその代理者 - 財務省
(ii) in the case of Jersey, the Treasury and Resources Minister or his authorised representative; (ii)ジャージーについては、財務財源大臣又は権限を与えられたその代理者 - 財務省
The application shall be signed by the applicant of a design or a representative authorised by him or her. 出願は, 意匠出願人又は同人により委任された代理人が署名する。 - 特許庁
Authorised user, in relation to a trade mark, has the meaning given by section 8.
商標に関して「許諾使用者」は,第8条において規定される意味を有する。 - 特許庁
(k) For prescribing anything authorised or required by this Act to be prescribed by regulations. (k) 本法により規則で定めることを許され又は命じられる事項を定めること - 特許庁
Delegates considered the progress made regarding the mutual recognition of Authorised Economic Operators. JCCCの参加者は、 AEO(認定事業者)制度の相互承認に関する進捗について検討した。 - 財務省
the power of attorney given to a person (where the application is filed by an authorised person) (出願が委任された者によりなされる場合)は受任者に与えた委任状 - 特許庁
(2) The application shall be dated and signed by the applicant(s) or his/their duly authorised agent. (2) 出願は,出願人又は正当に授権されたその代理人が日付を付し,署名する。 - 特許庁
(5) If the application is made by a body corporate it may be signed by any authorised person. (5) 出願が法人により行われる場合は,授権された何人かが署名することができる。 - 特許庁
The JCCC saw the launch of the implementation of the Mutual Recognition of Authorised Economic Operators (AEO) Programmes in Japan and in the European Union. JCCCは、日本と EUの間の AEO(認定事業者)相互承認の実施開始を確認した。 - 財務省
If the registered owner of the trade mark has authorised another person to use it, any authorised use of the trade mark by that person is taken to be a use of the trade mark by the registered owner (see subsection 7 (3)).
登録所有者が,その商標の使用を他人に許諾していた場合は,当該他人による商標の許諾使用は,登録所有者による商標の使用とみなされる(第7条 (3)参照)。 - 特許庁
An authorised user of the trade mark may not have power to give a notice under subsection (1) because of the terms of the agreement between the authorised user and the registered owner of the trade mark (see section 26).
商標の許諾使用者は,商標に関する許諾使用者と登録所有者との間の契約条件のために,(1)に基づく通知を提出する権限を有さないことがある(第26条参照)。 - 特許庁
the term “competent authority” means, in the case of Japan, the Minister of Finance or an authorised representative of the Minister and, in the case of Bermuda, the Minister of Finance or an authorised representative of the Minister
「権限のある当局」とは、日本国については財務大臣又は権限を与えられたその代理者をいい、バミューダについては財務大臣又は権限を与えられたその代理者をいう。 - 財務省
the term “competent authority” means: (i) in the case of Japan, the Minister of Finance or his authorised representative;and (ii) in the case of Brunei Darussalam, the Minister of Finance or his authorised representative
「権限のある当局」とは、次の者をいう。(i)日本国については、財務大臣又は権限を与えられたその代理者(ii)ブルネイ・ダルサラーム国については、財務大臣又は権限を与えられたその代理者 - 財務省
the term “competent authority” means: (i) in the case of Kazakhstan, the Ministry of Finance or its authorised representative; and (ii) in the case of Japan, the Minister of Finance or his authorised representative; and
「権限のある当局」とは、次の者をいう。 (i)カザフスタンについては、財務省又は権限を与えられたその代理者 (ii)日本国については、財務大臣又は権限を与えられたその代理者 - 財務省
the term “competent authority” means: (i) in the case of Japan, the Minister of Finance or an authorised representative of the Minister of Finance; and (ii) in the case of Australia, the Commissioner of Taxation or an authorised representative of the Commissioner of Taxation;
「権限のある当局」とは、次の者をいう。 (i)日本国については、財務大臣又は権限を与えられたその代理者(ii)オーストラリアについては、税務長官又は権限を与えられたその代理者 - 財務省
the term “competent authority” means: (i) in the case of Japan, the Minister of Finance or his authorised representative;and (ii) in the case of Pakistan, the Federal Board of Revenue or its authorised representative.
「権限のある当局」とは、次の者をいう。 (i)日本国については、財務大臣又は権限を与えられたその代理者 (ii)パキスタンについては、連邦歳入庁又は権限を与えられたその代理者 - 財務省
(4) The authorised officer shall only be exempted from liability if his actions under subsection (1) are done in good faith. (4) 権限ある公務員は,(1)に基づく行為を誠実に行った場合は,その責任を問われない。 - 特許庁
(a) By a Government Department or a person authorised by a Government Department under section 55 of this Act; or (a) 第55条の規定に基づいて政府機関若しくは政府機関から授権された者によるもの,又は - 特許庁
(b) permit any other person who has not been so authorised to use the identification name and authentication code. (b)識別名及び認証コードの使用権限を与えられていない他の者に,その使用を許すこと。 - 特許庁
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto by their respective Governments, have signed the Amending Protocol.
以上の証拠として、下名は、各自の政府から正当に委任を受けて改正議定書に署名した。 - 財務省
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto by their respective Governments, have signed this Protocol.
以上の証拠として、下名は、各自の政府から正当に委任を受けてこの議定書に署名した。 - 財務省
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto by their respective Governments, have signed this Convention.
以上の証拠として、下名は、各自の政府から正当に委任を受けてこの条約に署名した。 - 財務省
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto by their respective Governments, have signed this Agreement.
以上の証拠として、下名は、各自の政府から正当に委任を受けてこの協定に署名した。 - 財務省
(ii) in the case of the Principality of Liechtenstein, the Government of the Principality of Liechtenstein or its authorised representative;
(ii)リヒテンシュタイン公国については、リヒテンシュタイン公国政府又は権限を与えられたその代理者 - 財務省
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto by their respective Governments, have signed this Convention.
租税以上の証拠として、下名は、各自の政府から正当に委任を受けてこの条約に署名した。 - 財務省